サウディでは名前を知らない人を呼びつける時、少なくとも男性に対しては『ムハンマド!』と声を掛けますが、より敬意を込めた表現として『ハッジ』というのがあります。
今は時期を問わず耳にする『ハッジ』という呼びかけ。元々は義務の巡礼であるハッジ中、預言者モスクやマッカのハラムモスクなどに来る人に対して使われていたのでしょう。
もちろんその人が必ずしもハッジを果たした人とは限りませんが、この『ハッジ』という呼称はムスリムにとって無難かつ最大限の敬意が込められたいい言葉だといえます。
こういった呼びかけがもっと普及すればと思うものの、一般サウディ人が出稼ぎのバングラデシュ人に『ヤー、ハッジ!』なんて声を掛けるのはちょっと想像がつきませんね・・・
追記 『ハッジ』という敬称、アラビア語表記では『حاج』で正確に発音すると『ハーッジ』(女性に対してはハーッジャ)となるのですが、口語的にはハッジと短く発音することが多いです。
今は時期を問わず耳にする『ハッジ』という呼びかけ。元々は義務の巡礼であるハッジ中、預言者モスクやマッカのハラムモスクなどに来る人に対して使われていたのでしょう。
もちろんその人が必ずしもハッジを果たした人とは限りませんが、この『ハッジ』という呼称はムスリムにとって無難かつ最大限の敬意が込められたいい言葉だといえます。
こういった呼びかけがもっと普及すればと思うものの、一般サウディ人が出稼ぎのバングラデシュ人に『ヤー、ハッジ!』なんて声を掛けるのはちょっと想像がつきませんね・・・
追記 『ハッジ』という敬称、アラビア語表記では『حاج』で正確に発音すると『ハーッジ』(女性に対してはハーッジャ)となるのですが、口語的にはハッジと短く発音することが多いです。