another Beatle

フリースタイル、且つ、創造的。(これが、理想ですが--)

詩集のCD二枚   ランボー・ボードレール/マラルメ・アポリネール

2012-05-26 20:12:01 | Weblog

今日、外出の帰りにリサイクルショップで見つけました。

詩集のCDで全くの新品で、一枚105円でした。

フランスの詩人、ランボーとボードレールの有名な詩が、

俳優、佐藤慶によって朗読されていました。

このCDを車の中で聞いて、良かったのは、ランボーの中では

いちばん高い塔の歌

ボードレールの詩の中では

悪の華でしょうか。

どちらの詩人も読んだことがありますし、

忘れた部分もあったけど、

耳から作品を入れるということもいいかも知れません。

それにしてもボードレールの詩は、マイナス思考の塊のような詩ですが、

聞いて見ると真実性があって良かったです。

マイナス思考って本当は無いのかも知れませんね。

悪の華--より 抜粋

読者へという詩です。

 http://poesie.hix05.com/Baudelaire/101au-lecteur.html

 

下は、これはもう一つのCDです。これも新品105円です。

フランスの詩人、ふたり。これも楽しみです。

また ボードレールを読みたくなりました。

それにしても毒だらけという気もします。

          日記@BlogRanking Click,please.                                                       

 

TWITTER/anotherbeatle/https://twitter.com/#!/anotherbeatle

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«   大人ロック IN TICK TUCK... | トップ | 大人ロック IN TICK TUCK// P... »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
暑くなってきましたね~ (yukari)
2012-06-01 22:44:11
もうすぐ梅雨ですかね?
ランボーは20代の時に初めて読んだ時から、大好きな詩人です。
最近は本を寝る前読もうとしても、疲れてすぐ眠くなってしまいます
こんなCDあるんですね!それも105円とは超お買い得な!私も探してみます。
それと、私のもってるランボーが堀口大学訳詩なんですが、すこし分かりずらいので、他の訳詩したものはないかと探していたのを、今思い出しました!たしか中原中也訳詩があるそうです。
これをきっかけにさっそく、アマゾンへGO!ですわ。
CDも探してみます♪
返信する
やはりランボーはいいです。 (アナザービートル)
2012-06-02 02:41:11
もうすぐ梅雨でしょうね。
しのぎ易い季節はいつも短いですものね。

このCDは本当に良かったです。
ランボーの訳者は、堀口大學でもなく、中也でもなく、金子光晴なんですが、しっくりきました。
通常(?)「酔いどれ船」のタイトルの詩が「酔っぱらいの船」になっていましたね。
確か中原中也の訳も良かったような気がします。
 本は時々読みづらいときがありますが、こんなCDがあれば、すんなり、作品を味わえることが、出来ますね。優れものでした。

そして、金子光晴の訳の「最も高い塔の歌」は良かったです。訳者によって作品の味が変わるというのは、翻訳の妙でしょうか--。
 デカプリオのランボーの映画見たくなりました。これも文学の二次的効用でしょうか。
返信する
VHS (yukari)
2012-06-03 23:17:19
ですが、「太陽と月に背いて」もってますよ~。
ランボー→ディカプリオ好き=買ってもってました!まさに、二次的効用ですね。
ランボーは関係ないですが、初期のディカプリオはいいです
ギルバート・グレイプとかバスケットボール・ダイヤリーズとかいいですよ。今ではすっかり渋めになりましたが
アマゾンで中原中也訳を買いました。CDは残念ながらみつからず
返信する
良品買館 (アナザービートル)
2012-06-04 10:16:37
「太陽と月に背いて」はネットで見ていると7000円くらいしているのですかね?
ツタヤで探して見ようと思います。
デカプリオはYukariさんほど知りませんが、演技派なんですね。
CDのほうですが、良品買館の長吉店においてありますよ。

http://www.ryouhin-kaikan.com/store/osaka/nagayoshi/

ただランボーはもう無かったような気がします。多分。他に、中也、朔太郎、翻訳もの、
30点くらいでしたか、ありました。忘れましたが----。

 次に行ったとき全部買い占めてこようと思っています。105円ですからね。
返信する

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事