Eテレ しあわせ気分のイタリア語(5)家をきれいにする

2024-05-08 07:18:55 | イタリア語 学ぼう
     5月8日(水)

      24℃   14℃ 




      アンドレア家の掃除をお手伝い!
      19世紀のレトロなアイロンが登場!
      イタリアの若者たちが 日本のおもちゃに大興奮!  (だるま落とし)

      
      ホームステイをしている ロレンツッオです
      あらゆる瞬間を楽しんでいます
      家の掃除の手伝いです
     パントリーの整理をお願いできる?
    わかりました
     じゃあ あとで案内するよ
       ロレンツッオの担当は パントリーの整理
       アンドレはリビングの床掃除
       モニカはキッチンの掃除
     頑張ってくれているね
    これで大丈夫ですか?
    このオリーブオイルは自家製ですか?
     走」自家製なんだ いい色だろう?
     のど渇いていない?
    はい 渇きました
     向こうに行こう モニカが何か用意してくれてるよ
      もう 終わった?
      ああ 終わったよ
    これは何? グリーンマンダリン?
     飲んだことある? シチリアのだよ
    おいしいです!
      お腹すいた?
    はい とてもすいています


      これって 一体 何だと思う?
    おもしろい テーブルですね アンティークですか?
      アンティークだけどテーブルではないんだ
      「マンガノ」といって アイロン台の一種だね
    アイロン台?  本当に?
      そう テーブルクロスやシーツに使うんだ
       19世紀のアイロン台を 実際に使ってみよう!
      まずは おりたたんだ方がいい
        熱は使わず ぬらしてプレスする
    おもしろいですね!
    

     Hai sete ?          (きみは)のどが渇いた?
     Si,ho sete.          はい 渇きました
     No,non ho sete,grazie.     いいえ のどは渇いていません

   (動詞 aver の活用形) + sete    のどが渇いている
   avere は「持っている」という意味の動詞で、これが原形です。
   sete は「のどの渇き」を意味する女性名詞です。
   avere sete は「のどの渇きをもっている」、つまり「のどが渇いている」という意味に
   なります。
   avere は主語に応じて活用させる必要があります。
   「きょうの表現」の hai は avere の2人称単数形、「きみは」が主語のときの形地です。
   Hai sete ?で「きみはのどが渇いている?」となります。


   Ho sete.         (私は)のどが渇いています。

   Avere sete ?       (きみたちは)のどが渇いている?

   Lui ha una macchina.   彼は車を1台持っています。
    ・macchina....車


    ~ 語彙を増やそう ~    動詞 avere を使った表現
     avere fretta    急いでいる
     avere paura (di....) (~が)怖い 
     avere mal di testa / stomaco / pancia / denti   頭/ 胃/おなか/歯が痛い
      testa.....頭....テスタ  stomaco.....胃....ストーマコ  pancia.......パンチャ....おなか
          denti.......デンティ......歯が痛い
     avere la febbre.......フェッブレ.....熱がある
     avere la tosse......トッセ........せきが出る
     avere (数字)anni....アンニ....... ~歳だ


     
     動詞 avere を使った表現をさらに増やしましょう。
   (動詞 avere の活用形) + fame       おなかがすいている

  Hai fame ?       (きみは)おなかがすいている?
   ーSi, ho fame .    うん、(私は)おなかがすいていません。
   ーNo,non ho fame.  いいえ、(私は)おなかがすいていません。


   (動詞 avere の活用形) + caldo / freddo   (体感として) 暑い/寒い

  Ho caldo .       (私は)暑いです。
  Ho freddo.       (私は)寒いです。


     Ah si ?      ああ、そうなんですね?
 
   相手の話へのソフトな相ずちになり、会話をつなげる表現です。
   「へえ、そうなんですね?それで?」と話の続きをやんわりと促すことができる。


  +α    ~いろいろな相ずち~
   ● Davvero?......ダッヴェーロ / Veramente ?......ヴェラメンテ   本当?
     「そうなんだ?」という確認の相づちから、「まさか、本当?」という驚きの感情表現、
     「うそでしょ?」という懐疑心など、言い方によってさまざまなニュアンスを出せます。
   ● Interssante!......インテレッサンテ........おもしろいですね!
     何か興味を持ったり、好奇心をそそられたりした状況で使います。
   ● Fantastico!.......ファンタスティコ........すばらしい!
     見事なものや驚異的なものに感嘆したときに使います。
     
                     
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  続く | トップ | Eテレ しあわせ気分のスペイ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事