Eテレ しあわせ気分のイタリア語(4) チーズ工房をたずねる

2023-10-25 07:10:49 | イタリア語 学ぼう
     10月25日(水)

     23℃   14℃


      Ciao a tutti    みなさん こんにちは
      


  今日の表現
    Buona idea!    いいアイデアだね!

    Buona idea ! ← buono + idea
             buono.....形容詞(元の形)
             idea......女性名詞単数形

    イタリア語の名詞には男性名詞と女性名詞があり、それぞれに単数形、複数形があります。
    形容詞は修飾する名刺の性と数によって語尾が変わります。
     buona は、「よい」「おいしい」などを意味する形容詞で、
    辞書の見出しのかたちはbuono です。
    idea は「アイデア」「思いつき」「考え」などを意味する女性名詞の単数形です。
    形容詞 buono は idea に合わせて、女性名詞の単数形を装飾する形 buona になっています。

        発音するときは、
      一気に[ブゥオーナイデァ]と言おう。
     細かい文法は気にせず、音を丸ごと覚えるのがおすすめだよ。  
   
  ● 相手の提案やひらめきを褒め称える気持ち
       Buona idea!          いい アイデアだね!

  ● 相手の提案に、自分も喜んで同意する気持ちで
     [例えば、よく晴れた休日に、友人から「ピクニックに行かない?」と誘われて]
       Buona idea!          名案だね!
     [おなかがすいているとき、「何か食べに行こう!」とさそわれて]
       Buona idea!          いい考えだね!

  ● 自分ではなかなか思い浮かばなかったアイデアを相手がズバリと言ってくれたときに
       Buona idea! Grazie.       いい案ですね!ありがとう。 



  形容詞 buono 「よい」「おいしい」
   イタリア語の形容詞は基本的に名詞を後ろから修飾しますが、 buono は名詞を前からも
   修飾することが多い形容詞です。


  ● 男性名詞(単数)をまえから修飾するときの形は buon

   buon profumo......プロフ―モ......香り     いい香り
   buon vino                 おいしいワイン
   * 「s + 子音」や z で始まる一部の男性名詞の前ではbuono となります。


  ● 女性名詞(単数)を修飾するときの形は buona

    buona persona.....ペルソナ......人      いい人
    buona pizza               おいしいピッツァ


   ~語彙を増やそう~  チーズに関する言葉
    チーズ工房にちなんで
     formaggio........フォルマッジョ    チーズ
     latte......   ラッテ        牛乳
     pecorino........ ペコリーノ......   ペコリーノ・チーズ
     pecora........  ペコラ.......     羊 
     fresco........   フレスコ     フレッシュな
     stagionato........スタジョナート   熟成した  


  
        表現を広げよう!

     Buona giornata!               よい一日を!
     Buon lavoro!.......ラヴォーロ.....仕事      仕事がんばって!
     Buon divertimento!.....ディヴェルティメント  楽しんで!    
    Buona domenica!......ドメーニカ....日曜日   よい日曜日を!



       これも覚えよう!

     Hai ragione.....アイ ラジョーネ     そのとおり。

   hai は動詞 avere 「持っている」の2人称単数形。
   ragone は「道理」「理性」を意味する女性名詞。
   avere ragione dr「正しい、道理がある」という慣用表現です。
   "Hai ragione."の直訳は「きみは道理をもっている」ですが、意味としては「きみは正しい。
   そのとおりだ」となります。 


      ~~ いろいろな「そのとおり」の表現~~

    ● Esatto! .......[エザット]   そのとおり!  ● esatto .....正しい、正確な
    ● Giusto!.......[ジェスト]   そのとおり!  ● giusto.......正確な、適切な
    ● E vero.......[エヴェーロ]  (それは)本当だ。 ● vero....本当の、真実の
    ● E proprio cosi!.....[エプロ―プリオコズィ]   まさにそのとおり!
      ● proprio .....まさに     ● cosi......そのように     




      * トスカーナの町 ラテリーナの チーズ工房

    羊の乳を原料としたチーズ 「ぺコリーノ」を販売しています



      まずは30日間熟成させたチーズ

    風味がつよくておいしいです!     Che buon sapore intenso!
    皮までおいしい            Anche la buccia e buona.

      続いて10日間熟成したフレッシュなチーズ

    なんて新鮮な味!           Che buon sapore fresco!
    さっきとは全然違いますね       Si sente che e diverso,questo.
    ミルクの味が まだ残っています    Ancora si sente il sapore di latte.
       
         2種類のチーズを お土産に購入!

    
   ロリスのキーポイント解説
       Buona idea!          
          idea.......女性名詞
       buona → buono


         男性名詞
       buon vino.....ワイン
       buon profumo.........香り  

 つづく・・・
 チーズは  どうやって食べるのがいいんですかね?  Ma come si mangiano?
       じゃあ いろんなものと一緒に食べてみよう
 おすすめ! チーズとオレンジジャム   ハチミツ   ピクルス

         トスカーナのペコリーノを いろいろな食べ方で味わいました



     イタリア人で琵琶職人の  ドリア―ノ さん
     
     琵琶の制作や修復を手がけている
     琵琶の最も重要で素晴らしいところは
     同じ琵琶は無いということです
     琵琶は ほかの楽器と違って
     誰が注文したかで いろいろ変わります
     注文したのが 女性か男性か
     それに応じて琵琶の大きさを考えたり
     音を高くしたり 低くしたりするんです
     
     薩摩琵琶から発展し
     明治中期に誕生した筑前琵琶
     その形や大きさは正式に決まっていない
     材料や職人によっても微妙に形が変わる
     
     美しい木であれば その美しさをいかしたい
     全て同じ形にするつもりはありません
     美しい部分は そのまま残したいのです
     
     現在 筑前琵琶の制作と修復ができるのは
     ドリア―ノさん ただ1人
     
     2022年 福岡県の指定無形文化財保持者に認定されました
       まさに 音の出る彫刻です
     
     ドリア―ノさんが
     初めて琵琶にであったのは 1974年
     ローマで結婚した 一枝さんの里帰りで
     福岡市を訪れたときのこと
     日本にいる間 ラジオからすごく特別な音が聴こえて
     何の音だと聞いたら 琵琶だと言われたんです
     訪れたのは 筑前琵琶職人の 吉塚元三郎さん
     
     軽い気持ちで 技術を教えてほしいと伝えました
     かれは長い時間私の目を見つめ
     「明日から来なさい」と言いました
     そして徐々に琵琶に夢中になり
     今に至っています

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  皆 待ってたリニューアル... | トップ | Eテレ しあわせ気分のスペイ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事