7月31日(水)
36℃ 28℃
危険な暑さが続きます
熱中症対策を徹底にいたしましょう
トスカーナが生んだ 大詩人の足跡をたどる
歴史あるスイーツの 秘密のレシピとは!?
ロレンツォです
14世紀以降 ルネッサンス文化がが
花開いた町のひとつ アレッツォ
市民の憩いの場に
ルネッサンス期を代表する詩人の像がある
彼はペトラルカですか?
彼? そう ペトラルカだよ
イタリア文学の重要な人物ですね
近くに彼の生家があるんだ
見に行く?
はい
ペトラルカの生家
"Il Canzoniere "(『抒情詩』)をはじめとする著作や
彼に関する歴史的な研究書などを所蔵
1931年に博物館となり
多くの人が訪れている
私たちがこうしたことを勉強するのは普通のことだ
学校では芸術 歴史 科学を学ぶ
そしてもちろん文学を勉強する
そのとき 私たちはペトラルカの作品を学ぶ
過去を知ることは大切だ
ロレンツォの冒険 続いては
1857年創業
アレッツォの老舗カフェ&バール
どれもおいしそいですね!
お勧めは何ですか?
少し迷いますね
秘密を教えます
私たちは伝統をとても大切にしていて
昔のレシピをすべて書き記した本を受け継いでいます
この町の代表的なスイーツは「アレッツォ風ガトー」で
伝統と品質にこだわった昔ながらのデザートです
すごいですね!
ロレンツォはケーキを注文!
お伝えしておくと これはカプチーノとの相性が抜群なんです
それではカプチーノもいただきます
はい ありがとうございます
2018年前におーなーから
店を譲り受けたマイコルさん
創業当時から伝わるレシピを元に
さまざまなスイーツを提供している
うすい生地にリキュールを塗り
クリームを包んだ大人気のアレッツォ風ガトー
ミルクの甘さとコーヒーの味がマッチした
店自慢のカプチーノと相性抜群!
とても柔らかくてクリーミーだ
スイーツはいかがでしたか?
クリーミーで柔らかくておいしかったです
全てのレシピが書き記された歴史あるノートです
1920年から30年ごろ書きなおされました
とても古いものですね
伝統を大切にすることについて どう思いますか?
私たちの務めは この伝統の味を守り
敬意をはらって提供し続けることです
アレッツォの伝統的なスイーツを
堪能したロレンツォでした!
E importante conoscere il passato.
過去を知ることは大切だよ。
エ インポルタンテ コノ―シェレ イル パッサート
E importante + (動詞の原形). ~することは大切です。
e は動詞 essere 「~である」の3人称単数形、importante は「大切な」「重要な」を意味する
形容詞です。
E importante に動詞の原形を続けると、「~することは大切です」という文を作ることができる。
「きょうの表現」の conoscere (物事の内容や、場所・人などの様子を)「知る」「知っている」
という意味の動詞で、これが原形です。
il は男性名詞単数家につく定冠詞、passato は「過去」を意味する男性名詞でこれが原形で、
il passato が動詞 conoscere の目的語です。
E importante から続けると「過去を知ることは大切である」となります。
この文は文法的には主語のない「非人称構文」と呼ばれるものですが、意味上の主語は" conoscere
il passato " 「過去を知ること」と考えれば難しくありません。
conoscere の sce は[シェ]と発音する
[コノーシェレ] となる。
こんな場面、こんな気分で使おう!
● ある町の歴史博物館を友人と見に行ったあと、しみじみと感想を話しながら
e importante conoscere il passato . 過去を知ることは大切だね。
● ローマを案内してくれたガイドさんは、この「永遠の都」の歴史をとてもわかりやすく
説明してくれました。おかげで充実した一日を味わえたとき
E importante conoscere la storia. 歴史を知ることは大切ですね。
・storia.....ストーリア.....歴史、話
● 日本で仕事をすることになったイタリアの友人は、日本語を猛勉強中です。そんな友人に
E importante conoscere la lingua. 言葉を知っていることは大切だね。
・ lingua.....リングァ.....言語、言葉
表現を広げよう
”e importante" 「大切です」を使った文をいくつか見てみましょう。
"per....."を加えるとで、「誰(何)にとって」大切なのかを表すことができます。
語順はいつも決まっているわけではありません。いろいろな語順の文にふれて慣れて
いきましょう。
文脈や語調によって「大切なのは~です」と訳すこともできます。
E importante mangiare bene . おいしく食べることが大切です。
E importante per me dromire bene . しっかり寝ることは私にとって大切です。
・per me.....私にとって
Per me e importante stare bene con gli amici .
私にとって大切なのは友人たちと仲良く付き合うことです
・ stare bene con....~と仲良くする
E importante + (名詞(単数形)). ~は大切です>
E importante per me la famiglia . 私にとって大切なのは家族です。
・ famiglia....家族
La salute e importante per noi . 健康は私たちにとって大切です。
・ salute....健康 ・ per noi.....私たちにとって
~語彙を増やそう~ いろいろな形容詞
「きょうの表現」のimportante (大切な)と同じように使える形容詞の例
difficile......ディッフィーチレ 難しい
facile.....ファーチレ....簡単な、易しい
necessario.....ネチェッサーリオ......必要な
possibile......ポッスィービレ.....可能な
impossibile.....インポッスィービレ......不可能な
meglio.......メりオ......よりよい
Ti dico un segreto. (私は)きみに秘密を教えてあげる。
テイ デイーコ ウン セグレート
ti は「きみに」を意味する代名詞です。
dico は「言う」という意味の動詞 dire の1人称単数形。
un は男性名詞につく不定冠詞で、segreto は「秘密」を意味する男性名詞です。
この segreto 「秘密」は、ちょっとした秘密から重大な秘密まで、また、何かを上手く
やるためのコツ・秘訣など、幅広く考えられます。
こんな場面、こんな気分で使おう!
● 友人に手料理をふるまったあなた。「とてもおいしい!どんな作り方をしているの?」と
聞かれて、おばあちゃんから教わった秘伝のレシピを教えてあげるときに
"Ti dico un segreto ."と言います。
● 最近、あるアイドルに夢中になっているあなた。
気の置けない友人から「なんだか、この頃楽しそうだね」と言われて、「実はね」と打ち
明けるときに"Ti dico un segreto ."と言います。
+α ~これから言うことの前置きになる表現~
● Ti dico una cosa ......きみにひとつ言うよ。
・ una....ひとつの、ある ・ cosa......もの、こと
● Ti dico un'altra cosa .[テイ ディーコ ウナルトラ コーザ] きみにもうひとつ言うね。
36℃ 28℃
危険な暑さが続きます
熱中症対策を徹底にいたしましょう
トスカーナが生んだ 大詩人の足跡をたどる
歴史あるスイーツの 秘密のレシピとは!?
ロレンツォです
14世紀以降 ルネッサンス文化がが
花開いた町のひとつ アレッツォ
市民の憩いの場に
ルネッサンス期を代表する詩人の像がある
彼はペトラルカですか?
彼? そう ペトラルカだよ
イタリア文学の重要な人物ですね
近くに彼の生家があるんだ
見に行く?
はい
ペトラルカの生家
"Il Canzoniere "(『抒情詩』)をはじめとする著作や
彼に関する歴史的な研究書などを所蔵
1931年に博物館となり
多くの人が訪れている
私たちがこうしたことを勉強するのは普通のことだ
学校では芸術 歴史 科学を学ぶ
そしてもちろん文学を勉強する
そのとき 私たちはペトラルカの作品を学ぶ
過去を知ることは大切だ
ロレンツォの冒険 続いては
1857年創業
アレッツォの老舗カフェ&バール
どれもおいしそいですね!
お勧めは何ですか?
少し迷いますね
秘密を教えます
私たちは伝統をとても大切にしていて
昔のレシピをすべて書き記した本を受け継いでいます
この町の代表的なスイーツは「アレッツォ風ガトー」で
伝統と品質にこだわった昔ながらのデザートです
すごいですね!
ロレンツォはケーキを注文!
お伝えしておくと これはカプチーノとの相性が抜群なんです
それではカプチーノもいただきます
はい ありがとうございます
2018年前におーなーから
店を譲り受けたマイコルさん
創業当時から伝わるレシピを元に
さまざまなスイーツを提供している
うすい生地にリキュールを塗り
クリームを包んだ大人気のアレッツォ風ガトー
ミルクの甘さとコーヒーの味がマッチした
店自慢のカプチーノと相性抜群!
とても柔らかくてクリーミーだ
スイーツはいかがでしたか?
クリーミーで柔らかくておいしかったです
全てのレシピが書き記された歴史あるノートです
1920年から30年ごろ書きなおされました
とても古いものですね
伝統を大切にすることについて どう思いますか?
私たちの務めは この伝統の味を守り
敬意をはらって提供し続けることです
アレッツォの伝統的なスイーツを
堪能したロレンツォでした!
E importante conoscere il passato.
過去を知ることは大切だよ。
エ インポルタンテ コノ―シェレ イル パッサート
E importante + (動詞の原形). ~することは大切です。
e は動詞 essere 「~である」の3人称単数形、importante は「大切な」「重要な」を意味する
形容詞です。
E importante に動詞の原形を続けると、「~することは大切です」という文を作ることができる。
「きょうの表現」の conoscere (物事の内容や、場所・人などの様子を)「知る」「知っている」
という意味の動詞で、これが原形です。
il は男性名詞単数家につく定冠詞、passato は「過去」を意味する男性名詞でこれが原形で、
il passato が動詞 conoscere の目的語です。
E importante から続けると「過去を知ることは大切である」となります。
この文は文法的には主語のない「非人称構文」と呼ばれるものですが、意味上の主語は" conoscere
il passato " 「過去を知ること」と考えれば難しくありません。
conoscere の sce は[シェ]と発音する
[コノーシェレ] となる。
こんな場面、こんな気分で使おう!
● ある町の歴史博物館を友人と見に行ったあと、しみじみと感想を話しながら
e importante conoscere il passato . 過去を知ることは大切だね。
● ローマを案内してくれたガイドさんは、この「永遠の都」の歴史をとてもわかりやすく
説明してくれました。おかげで充実した一日を味わえたとき
E importante conoscere la storia. 歴史を知ることは大切ですね。
・storia.....ストーリア.....歴史、話
● 日本で仕事をすることになったイタリアの友人は、日本語を猛勉強中です。そんな友人に
E importante conoscere la lingua. 言葉を知っていることは大切だね。
・ lingua.....リングァ.....言語、言葉
表現を広げよう
”e importante" 「大切です」を使った文をいくつか見てみましょう。
"per....."を加えるとで、「誰(何)にとって」大切なのかを表すことができます。
語順はいつも決まっているわけではありません。いろいろな語順の文にふれて慣れて
いきましょう。
文脈や語調によって「大切なのは~です」と訳すこともできます。
E importante mangiare bene . おいしく食べることが大切です。
E importante per me dromire bene . しっかり寝ることは私にとって大切です。
・per me.....私にとって
Per me e importante stare bene con gli amici .
私にとって大切なのは友人たちと仲良く付き合うことです
・ stare bene con....~と仲良くする
E importante + (名詞(単数形)). ~は大切です>
E importante per me la famiglia . 私にとって大切なのは家族です。
・ famiglia....家族
La salute e importante per noi . 健康は私たちにとって大切です。
・ salute....健康 ・ per noi.....私たちにとって
~語彙を増やそう~ いろいろな形容詞
「きょうの表現」のimportante (大切な)と同じように使える形容詞の例
difficile......ディッフィーチレ 難しい
facile.....ファーチレ....簡単な、易しい
necessario.....ネチェッサーリオ......必要な
possibile......ポッスィービレ.....可能な
impossibile.....インポッスィービレ......不可能な
meglio.......メりオ......よりよい
Ti dico un segreto. (私は)きみに秘密を教えてあげる。
テイ デイーコ ウン セグレート
ti は「きみに」を意味する代名詞です。
dico は「言う」という意味の動詞 dire の1人称単数形。
un は男性名詞につく不定冠詞で、segreto は「秘密」を意味する男性名詞です。
この segreto 「秘密」は、ちょっとした秘密から重大な秘密まで、また、何かを上手く
やるためのコツ・秘訣など、幅広く考えられます。
こんな場面、こんな気分で使おう!
● 友人に手料理をふるまったあなた。「とてもおいしい!どんな作り方をしているの?」と
聞かれて、おばあちゃんから教わった秘伝のレシピを教えてあげるときに
"Ti dico un segreto ."と言います。
● 最近、あるアイドルに夢中になっているあなた。
気の置けない友人から「なんだか、この頃楽しそうだね」と言われて、「実はね」と打ち
明けるときに"Ti dico un segreto ."と言います。
+α ~これから言うことの前置きになる表現~
● Ti dico una cosa ......きみにひとつ言うよ。
・ una....ひとつの、ある ・ cosa......もの、こと
● Ti dico un'altra cosa .[テイ ディーコ ウナルトラ コーザ] きみにもうひとつ言うね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます