PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

PROCESSO ~ 愛の過程 ~

2009年09月27日 21時18分10秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eu amei muito o senhorita, e não foi bem            愛しすぎて上手く行かなかった
E às vezes se dá bem sem amor sério     そして深刻な愛がなくても、うまく行くこともある

O amor pelo qual a parte                       恋人が、満たされない部分を
que o senhorita não pode ser satisfeito será um problema            問題にする愛
E o amor pelo qual a parte                        恋人が満たされる部分を
que o senhorita pode ser satisfeito será um laço                   絆にする愛
Amor disponível e amor permanente                使い捨ての愛と、永続的な愛

Vário afeto se coloca entre busyness          多忙の合間に様々な愛がやって来る
Eles têm um desejo positivo e claro         彼らは積極的で明確な欲望を持っている
É o mundo do amor                    それは、しばしば僕の心とは無関係に
Freqüentemente puxado embora meu coração                描かれる愛の世界

O senhorita sentará próximo a mim?            お嬢さん、僕の隣に座りませんか?
Nós precisamos começar com o mesmo começo   僕たちは同じスタートから始めましょう

                             *

Nós estamos aprendendo muitos de entre           僕たちは家族や環境や文化や
a família, o ambiente, e a cultura, e os outros      その他、色々のものから学んでいる

Mas esses estão quebrados                        しかしそれらは壊されて
E nós somos feitos ser nos espalhados por energia       エネルギーは散乱させられる
Haveria um estilo de vida bonito próximo         美しい生き方は身近に在るのだから
E eu não quero perder uma coragem para poder isto notar    気づける心を失いたくない

Busyness me mostra muitas vidas                 多忙は僕に多くの人生を示す
Lágrimas de pessoas sinceras não ganancioso           無欲で誠実な人々の涙たち
Verdade ainda está coberta para cima                 真実はまだ覆われたまま
Amor das pessoas parece ser engolido até mesmo no riacho
                            人々の愛は小川にさえも流されてしまいそうだ
O senhorita caminhará de mãos dadas?                手をつないで歩きましょう
Eu não desconcerto seu amor em nenhum momento
                             僕はどんな時もあなたの愛を迷わせませんよ

                             *
                             *


最新の画像もっと見る