PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

HIS ROOM

2009年08月20日 19時12分44秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Although I was with him                           僕は彼と居たけれども
His heart had stopped                           彼の心は停止していた
Although we were talking                     僕たちは会話していたけれども
His heart had withered                            彼の心は枯れていた

Everything has disappeared                             全ては消えた
(His room)                                         (彼の部屋)
Afterimages appeal to me                         残像が僕に訴えかける
(His room)                                         (彼の部屋)
Got drunk and was sleeping                        酔って寝ていたんだね
(His room)                                         (彼の部屋)
Compared nonsense with emptiness                  無意味と空虚を比較して
Hugged tears                                     涙を抱きしめて

                           *

He lived with honesty steadily                       彼は実直に生きていた
Didn't do luxurious tricky                          贅沢もズルもしないで
Tended to believe everyone                         人を信じやすかった
But that became a fault                 でもそれが欠点になってしまったのだ

Endless soliloquy which echoes               終わりの無い自問自答が反響する
(His room)                                         (彼の部屋)
While hitting social mockery                     社会的な嘲笑を叩きながら
(His room)                                         (彼の部屋)
His family has also gone away                    家族も居なくなってしまった
(His room)                                         (彼の部屋)
And compared regrettably and unjustness         そして無念と理不尽を比べていた
With lost love                                  失われた愛によって

                           *

Besides, we observe the unbelievable truth     その上僕たちは、信じられない真実と
And must believe obvious lies             明らかな嘘たちを信じなければならない
People are made to believe in false blindly            人々は虚偽を妄信させられ
And it makes little of past sincerity                  過去の誠実さを軽んじる

                           *

Although everything has disappeared                   全ては消えたけれど
(His room)                                         (彼の部屋)
Can we meet tomorrow                        僕たちは明日も会えるよね
(His room)                                         (彼の部屋)
In honest speech and conduct                            正直な言動で
(His room)                                         (彼の部屋)
When you keep living, I can try to support          生きてさえいれば、支えられるよ
We're friends                                        友達だから

When you keep living, I can try to support          生きてさえいれば、支えられるよ

Can we meet tomorrow                        僕たちは明日も会えるよね

                           *
                           *


最新の画像もっと見る