PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

愛のリスト ~ Love makes me sing ~

2010年11月06日 19時32分51秒 | Weblog
====================================


               同じ服に 目が止まって 
               2人 はしゃいでいたの

               あの子は先に ひとり
               試着をして
               迷わずに 買ったの
               
               そのまま
               新しい装いの あの子と 
               あの人に 会いに行ったわ               

               褒められた あの子の 輝く smile
               あの人の 熱い視線

               私は
               カップに うつむいて
               探し始めていたの 
               
               帰る理由を

                       *

               あの人は 私のこと
               そっと 気遣ってくれる

               あの子は それを見ると
               話を変えて
               あの人を さらってく

               あの子に
               勝てるものは 何もないけど               
               あの人と 一緒にいたくて
               
               時々は 私にも やさしい smile               
               その度に 切なくなる

               私の
               頬が あかくなるの
               気づかれたくないから

               席を外す

                       *

               あれから 2人は どこへ行ったの
               妬くなんて 身の程知らず・・・?

                       *

               ラブソング・リスト 彷徨う my heart
               今の私を 見つけたいの

                       頬に 流れる
                       胸に こぼれる
                       おなじ 想いを 

               ※ Please let me sing
                 あの人に 届かなくても
                 声が 枯れるまで
                 Love makes me sing
                 愛が 唄わせる限り

               愛を 夢見させて

               Please let me sing
               Love makes me sing

               Please let me sing
               Love makes me sing                     

               Please let me sing
               Love makes me sing
                          
                       ※

               命 尽きるまで                     

               Oh, my love ・・・

                       *
                       *

閃光リンク/Pain Catcher

2010年11月06日 12時50分12秒 | Weblog
====================================


                    眠りを 捕まえる為に
                    潜ってゆく 裸の魂
                    真っ暗な 泉の深淵へ
                    Deeply deeply more・・・                    

                    But
                    Flashes come into my brain
                    唐突な 悲しみ Someone's
                    解放された波長に乗って
                    Flashes show some scenes                    
                    Someone in somewhere

                            *
                    
                    口が利けない老女
                    薬の時間 銀のシート
                    ケープの下 動かない?両手
                    Show me, show me more・・・

                    And
                    Flashes come into my brain
                    唐突な 屈辱 Someone's
                    意味もなく頭を叩かれて
                    Flashes show some scenes                    
                    Someone in somewhere
                    
                            *

                    I walk in her heart
                    彼女は言った

                    「わたくしは 怒りはしません
                    媚びることもありません」
                    
                            *
                                         
                    老女は まばたきが言語
                    突き上げる匂い 並ぶベッド
                    泣いてる人 請い続ける人
                    Show me, show me more・・・

                    Then
                    Flashes come into my brain
                    異界が常態 Someone's
                    誰もが神を求める部屋
                    Flashes show some scenes                    
                    Someone in somewhere

                            *

                    I walk in her heart
                    彼女は言った

                    「わたくしが 取り乱さないので
                    彼らは面白くないのでしょう」

                            *

                    Show me, show me more・・・

                    Again
                    Flashes come into my brain
                    窓の遠くに Some hints
                    水の魂は 空を飛んで
                    Flashes show some scenes                    
                    Someone in somewhere

                            *
                    
                    "I'm a pain catcher ・・・"

                            *
                            *
                    

2010-11-6のメッセージ【中国少数民族・イ族の諺】

2010年11月06日 04時53分48秒 | Weblog
====================================

            菅内閣は解散せよ!仙谷は議員を辞めろ!

====================================
     

     おはようございます!11月6日は 
     ・アパート記念日 ・お見合い記念日  etc. 
                          * 

                 【中国少数民族・イ(彜)族の諺】  

            天上の雲は美しいが朝夕に色を変えるばかり。
            地上の土は変わり映えしないが、
            年ごとに作物を育ててくれる。

                           * 

     とかく未知のものや手の届かないものには憧れ、
     大袈裟に幻想や希望的観測の声を上げるものである。

     だが、生まれ育った見慣れた景色、
     土地の風土、先祖の霊や神々のいるところ、
     当たり前にあった変わり映えのしない光景の中に、
     私たちが長年育み守って来た大切な精神と文化、
     明日への力が息づいている。
                           * 

     本日も民間の日本人は、消えゆく「当たり前」を大切に~!

     あなたが今日も1日、無事に過ごせますように!

     幾久しく日本の神々に守られますように!
                    
                 

======== WE ARE JAPAN!= 神通神妙神力加持 =========
                                        《 国内ニュース 》
     

↓★★★ 朝鮮学校の無償化 教育内容問わず支給(共同通信社)。
http://www.toonippo.co.jp/news_kyo/news/20101105010004651.asp

菅内閣は日本の税金で国内の北朝鮮学校を賄うことを決定しました。

日本には、拉致、ミサイル、核、日教組など、北朝鮮の関与する様々な問題があります。
それらは全く解決されません。
しかしながら菅内閣は、北朝鮮学校の教育内容を不問にして、日本の税金を注ぎます。
これは、日本の政治が日本人によって行われていない証拠です。

日本人への人権蹂躙は放置されています。
菅内閣は、日本人の生命の保護、そして社会の治安について無視しています。
さらに、日本人の生活権。
そして日本の子供たちの、健全で道徳的な教育を受ける権利。
国民の、知る権利。
民主主義の原則。
それらは中国と両朝鮮によって奪われました。

米国国民はこのことを理解すべきでしょう。

あなたの為に。

The Kan Cabinet determined to provide the tuition of the North Korea schools from
a tax of Japan.

Japan has many problems, such as abduction "RACHI", missiles, a nuclear facility,
Japan Teachers Union, etc. where North Korea involved.
They are not solved at all.
However,
Kan Cabinet makes the educational contents of the North Korea schools unquestioned,
and Japan fills them with a tax.
This is the one proof which politics of Japan is not carried out by Japanese people.

The violation of human rights to Japanese people is neglected.
And the Kan Cabinet has ignored about protection of the Japanese's life,
and the social peace.

Furthermore, Japanese people's living rights.
And the right to receive education healthy and moral for Japanese children.
And the people's right to know.
And the democratic principle.
They were taken by China and both Koreas.

American citizens should understand this meaning.

For you.

1.検察からの流出に否定的 法務省首脳、ビデオ問題で。
http://www.toonippo.co.jp/news_kyo/news/20101105010010681.asp

「「法務省首脳」? なんだその言葉は。中国じゃないぞ此処は。
大体「首脳」という言葉に相応しいほど国益を出す役人は、
上層部にはいない。・・・からこそ今の日本があるんだろ。

2.石垣海上保安部が短く編集して渡したものと同じ。
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4569338.html

結局は、日本国民のガス抜きと目くらまし。

★★★ 流出尖閣ビデオは、政府が公式に公開したものではない。
     だから菅内閣は、依然として国民の知る権利を侵害する内閣で、
     今から公開しても菅内閣の本意ではなかった、ということだ。

いずれにしても、ドサクサに紛れて北朝鮮学校の無償化は成立したのだから、
朝鮮勢力が絡んでいない訳がない、と思う人も少なくないだろう。

また、中国にNOと言えない朝鮮の性質を鑑みれば、中国も知っていたと考えられる。

または、内心中国が大嫌いな朝鮮が、「日本のせいにして」公開したとも考えられる。

どうにでも考えられる。日本に中国勢力と朝鮮勢力がいる間は。

★★★ 日本人は、「犯罪」を有り難がるな。
      「犯罪」は「犯罪」だ。
     そのケジメをきちんとしないと、殺人者を崇める「朝鮮人と同じ」ことになる。

★ 日本国民は「正式ルートの公開」こそ政府に求めよう。
   それが「筋」ってもんだ。

↓税金無駄遣い1兆7904億円 会計検査院が09年度報告。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/207969

まだまだある。2万箇所ぐらい。

↓前原外相、政倫審で率先説明を 小沢氏に。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/207982

言うべきことは、「政倫審」でもなきゃあ「説明責任」でもない。

↓★★★ 前原 胡錦濤と民主党の政治姿勢は重なると強調。
http://www.asahi.com/politics/update/1105/TKY201011050584.html

役人からそう言えと言われたのか。
世界に向かって 何を言ったか 分かってるのか。

====================================
                                          《 ぱ・・ 》
     
      
↓朝日新聞が記者を処分…共同配信の記事と酷似 (読売新聞)。
http://news.www.infoseek.co.jp/topics/society/n_asahi__20101105_3/story/20101105_yol_oyt1t00895/

ま。中国や朝鮮に選ばれた情報しか日本には無い訳だが。

====================================
                                        《 海外かんけー 》


1.★中国・大連 合同商談会 九州などから200社参加。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/208057

ふくおかフィナンシャルグループ、広島銀行、福岡銀行、熊本ファミリー銀行、親和銀行、
杉本建設、製造業や貿易業。
                              沖縄から始まって、「綿密な北上」へ。
2.日中韓3館 友好博物館に合意。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/208053

>北九州市のいのちのたび博物館と、★中国・大連市の旅順博物館、韓国・仁川市の
仁川広域市立博物館は、協力関係を強化。

博物館が何を協力し合うんだ。「元々みんなひとつの国だったんですよ」って?
日本を文化を何だと思ってるんだ、文科省(文化庁)。

ほんとしつこい。限度を知らない中国と朝鮮。           醜悪の一言に尽きる。

The unusual tenacity of purpose of China and both Koreas is merely ugly.

↓★★★ 米国 郵政民営化見直しについて、非関税障壁として問題視。
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/207880

>今国会に政府が提出した郵政改革法案と、ほぼ同内容の法案

いろいろ省略して、
自分の個人的な立場を守る為に、日本国民に二者択一をさせなかった政界は、
「国民の生命と財産」を、あっちにもこっちにも差し出したも同じことになり、
それでも自分たちは安全な場所から、国民の不幸をただ眺めているのだ。
====================================

  あなたにとって良い日でありますように!

                                 たくさん笑えること、ありますように!
                             

ロンガロンガ  ~ LONGA LONGA ~

2010年11月06日 01時24分59秒 | Weblog
(祓除)=================================


   長い 長い幻想 ロンガ・ロンガ
   Fantasia longa, longa, longa, longa

   何世代にも渡って 同じ夢を見た
   Números de gerações olharam para o mesmo sonho

   長い 長い幻想 ロンガ・ロンガ
   Fantasia longa, longa, longa, longa

                        *

   そして 我々は マスクを外した 四人の顔を見るだろう
   E nós olharemos para as faces de quatro pessoas que sem máscaras

   祭神は今日も 参拝者をお待ちになる
   Deidade entesourada também está esperando pelo adorador hoje

   祭神は 精神と 遺伝子の記憶の維持を 望まれる
   Deidade entesourada gostaria de manter almas, a memória em um gene

                    
                        *

   長い 長い世迷い ロンガ・ロンガ
   Confusão longa, longa, longa, longa

   無意味な残酷と 無数の被害者
   Resistência cruel que não é útil e vítimas incontável

   長い 長い世迷い ロンガ・ロンガ
   Confusão longa, longa, longa, longa

                        *

   ドリーム・メーカーは数世代後、技能を劣化させた
   O fabricante de sonho degradou habilidade depois de várias gerações

   祭神は いつか来る 参拝者をお待ちです
   A deidade entesourada está esperando pelo adorador do futuro

   祭神は 神の子供たちを旅に出されたので
   Porque a deidade entesourada enviou as crianças dele na viagem

                        *
   
   吾々にとって それは長い 多くの時間
   Para nós, é longo e muito tempo

   神が一度 まばたきされる時間
   Tempo para Deus para piscar uma vez

   吾々にとって それは長い 多くの時間
   Para nós, é longo e muito tempo


                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 ロンゴ・ロンゴ ロンゴ・ロンゴ
                 Longo, longo, longo, longo

                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 Ah, ah ah, Ah ah ah

                        *
   長い 長い幻想 ロンガ・ロンガ
   Fantasia longa, longa, longa, longa

   何世代にも渡って 同じ夢を見た
   Números de gerações olharam para o mesmo sonho

   長い 長い幻想 ロンガ・ロンガ
   Fantasia longa, longa, longa, longa

                        *

                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 ロンゴ・ロンゴ ロンゴ・ロンゴ
                 Longo, longo, longo, longo

                 ロンガ・ロンガ ロンガ・ロンガ
                 Longa, longa, longa, longa

                 Ah, ah ah, Ah ah ah

                        *
                        *

=================================(祓除)