Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;新藤かな(港区区議会議員, 無所属)の X (on '24. 7/6)

2024-07-06 19:33:12 | Translation

Ref.>"蓮舫氏の応援演説に駆けつけた、日本共産党・小池氏「小池です!いい方の小池です!」"

>"蓮舫氏「涙腺緩む」子供が書いた手紙を投稿 → 反応『子供を政治に巻き込むな』『子ども使ってお涙ちょうだいするやつ、本当に嫌い』"

>"X民『蓮舫さんは子供を育てた。小池都知事(子宮全摘出)は子供を残念ながら育てていない』→ 乙武氏「こんなド直球の差別発言、許してたまるかよ…」"
-----------------------------------------


>【櫻LIVE】第 611回 - 櫻井よしこ × 石橋文登・政治ジャーナリスト・千葉工大特別教授/有元隆志・産経新聞特別記者/阿比留瑠比・産経新聞論説委員 × 花田紀凱(プレビュー版)



Translation of X (* tweets) by Minato Ward councilor Kana Shindo (Ind., aka Princess Yuzuka, on '24. 7/6)

>"https://x.com/kanashindo/status/1809350564595343592"

> 蓮舫支持でも百合子支持ではないのですが、これは差別発言になるのでしょうか?
> 差別ではなく、事実ではないでしょうか。
> 子どもを産み育てることも女性活躍の場のひとつですよね。

I support neither Renho nor Yuriko, and is this a discriminatory remark?
It's not discrimination, but a fact, is it!?
Giving birth to and raising children is also one way in which females can play an active role, isn't it!?


>"https://x.com/kanashindo/status/1809427847116910994"
> 子育て当事者であるか否かは客観的事実。
> 出産育児の原因や、政治家として打ち出した子育て政策の評価とはまた別軸の話だと思う。
> 卵子凍結の助成に始まり、百合子さんの子育てだけでなく産みたい女性を応援する政策は素晴らしいと思っている。
> 一方で、子育て当事者かどうかを投票する判断軸のひとつにするのも有権者の自由。
> 事実の指摘をなんでも差別とするのは違うと思うのよね🙃
> 不快だ、というのなら理解はするけれどもそれはあくまで「気持ち」の話よね。
> 未来を決める大きな選挙の最終日。
> 陣営のデットヒートは熾烈を極めていますが、理性的に判断したいものです。

Whether or not she by herself raised a child is an objective fact.
I think it's another issue from the causes of childbirth and child-rearing, and the evaluation of the child-rearing policies that she put forward as a politician.
I think Yuriko's policies, including subsidies for ovum-freezing, to support not only females who are raising children but also ones who want to give birth, are wonderful.
On the other hand, voters are free to use whether or not she experienced child-rearing as one of the criteria for deciding their vote casting.
I don't think it's right to label any pointing out of fact as discrimination.
I understand if you find it unpleasant, but it's ultimately a matter of "feelings."
The final day of a large election that will decide our future.
The battles among the camps are extremely fierce, but we need to make a rational decision.


>"https://x.com/kanashindo/status/1809428746962952364"
> 百合子氏の産めなかったないし産まなかった理由とはまた別の話ではないでしょうか。
> そこに言及して相手の人格を貶すことはあってはならないと思いますが、当該発言者はそこまで言ってませんよね。

That is another issue from the reasons why Yuriko was unable or did not give birth.
I don't think it's never tolerable to comment on that and insult her character. However, the person who remarked so didn't say to that degree.


>"https://x.com/kanashindo/status/1809456540140659025"
> 知事として適正かどうか有権者が判断する軸の一つに当事者かどうかを持ってくるのは一般的なだ(ママ)と思いますよ。
> 公職の適正さの話であって、人間としての優劣の話ではありませんからね。

I think it's normal for voters to use whether or not someone is a party as one of the criteria for judging whether he or she is suitable to be a governor or not.
As it's a matter of suitability for public office, not whether someone is a good or bad person.


>"https://x.com/kanashindo/status/1809456861659459957"
> 客観的事実と主観的感情は分けて考えるべきだという話であり、小池百合子氏の属性は関係ない話ですよ。
The point is that objective facts and subjective feelings should be considered separately. Yuriko Koike's attributes are irrelevant.

>"https://x.com/kanashindo/status/1809428432822104563"
> はい。
> 同じ考えです。
> 客観的事実の指摘が全て差別になってしまうのはおかしいと思いますね。

Yes.
I have the same view.
I think it's irrational that pointing out objective facts is always seen as discrimination.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳;崔碩栄の X(on '24. 7/6)

2024-07-06 17:51:57 | Translation

Ref.>"前川喜平さんが本日愛用するバッグがこちら!"

>"【話題】『怖ぇよ… ((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル』"

>"蓮舫「私はやる気、夢、希望、政策、数字に明るい」"

>"都知事選、蓮舫氏が伸び悩んでいる原因の一つが判明…"
-----------------------------------------


> 蓮舫氏が「子供産めば控除がどんどん増える」と演説も年少扶養控除は民主党政権が廃止したと大炎上!が話題



Translation of X (* tweet) by Che Su-kyoung (on '24. 7/6)

>"https://x.com/Che_SYoung/status/1809422422212505870"

> 右の「R」がお似合いでは?🙄
The "R" on the right (* upper) looks suitable for you, doesn't it?🙄

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳;杉田水脈議員(自民党)の X(on '24. 7/6)

2024-07-06 17:31:13 | Translation

Ref.>"蓮舫氏、大不評の帰宅後愛犬と2ショット 本日も投稿"

>"パヨク、#蓮舫一択と10万ツイートもトレンド入りせず 代わりに蓮舫赤軍がトレンド入り"

>"蓮舫氏の主張に、有本香さん「東京都知事どころか、社会人として出直したほうがよいレベル」"

>'【動画】男性、小池知事演説会で受け取った "丸ビラ"を投げ都ファ区議に直撃… SPに現行犯逮捕される'
-----------------------------------------


>【うん、この…マジかよこれは凄いところから応援キタ ----】都知事選で自民党・杉田水脈氏が表明「私の思い、方向性に近い」「日本の闇の深さ考えさせられる」→杉田氏がひまそらあかね氏支持表明がネットで話題



Translation of X (* tweet) by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '24. 7/6)

>"https://x.com/miosugita/status/1809349046823448587"

> 戦没者慰霊祭に参列する為、遺族や靖国神社の皆さんとグアムに来ています。
> 昨日はグアム鎮魂社の清掃を行いました。
> ヤモリ🦎が社を守ってくれていました。
> 今朝も早くから準備に来ています。
> 今日はお天気になりそうです。
>(続く)

I'm in Guam with bereaved families members and persons belonging Yasukuni Shrine to attend a memorial service for the war dead.
Yesterday, we cleaned up the Guam Chinkon Jinjya (* Guam requiem shrine).
A gecko🦎 was guarding the shrine.
We came here early this morning in order for making preparation.
It seems that the weather is fine today.
(to be continued)


>"https://x.com/miosugita/status/1809349176301613381"







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:脱北者「勉強できる、夢のよう」 韓国在住男女4人、大阪で講演

2024-07-06 12:03:34 | Translation

Ref.>"【KPOP】NewJeansの新アルバムが「J-POP」に分類 教授激怒"

>"【韓国】次期大統領の好感度調査、郡を抜いてトップに立ったのは李在明"

>"韓国の賃金未払。2024年に1兆7845億の史上最大を更新する可能性「日本の16~17倍不払いが発生する」"

>"世界を席巻するウェブトゥーン ドラゴンボールのような世界の誰もが知る作品も遠からず誕生するでしょう"

-----------------------------------------


> Kim Jong-un visits munitions factory shortly after key party meeting


Translation; "We can study, it's dreamy" = four N. Korean defectors living in S. Korea lectured in Osaka

>"脱北者「勉強できる、夢のよう」 韓国在住男女4人、大阪で講演"

> 人権弾圧や生活苦を理由に北朝鮮から逃れた男女4人による公開座談会が5日、大阪市内で開かれた。
> いずれも日本での講演は初めて。
> 当局による弾圧や飢えが当たり前だったとして「勉強できることさえ夢のようだ」と語った。
> 脱北者や離散家族を支援する日韓の人権団体が共催した。

On July 5, an open roundtable discussion was held in Osaka with totally four males and female, who fled N. Korea due to human rights oppression and financial hardship.
This was the 1st time for any of them to give a lecture in Japan.
They said that oppression by the authorities and hunger were commonplace, and that "even possible to study feels like a dream."
The event was co-hosted by Japanese and S. Korean human rights organizations that support N. Korean defectors and separated families.


> 4人は 20~30代で 2011~15年に脱北。
> 現在は会社員や学生として韓国で暮らす。
> 幼少期には配給制度が崩れていたため「チャンマダン(自由市場)世代」と呼ばれる。
> 韓国から風船などで運ばれてきた CDや DVDで、日常的に海外文化に触れていたという。

The four are in their 20s and 30s, and defected from N. Korea between 2011 and 2015.
They currently live in S. Korea as company employees or students.
They are known as the "Changmadang (free market) generation" because the food rationing system collapsed when they were children.
They were allegedly exposed to foreign culture on a daily basis through CDs and DVDs, that were delivered from S. Korea by balloons, etc.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:宇宙戦略基金、支援先の公募開始 24年度内にも選定、政府

2024-07-06 11:08:21 | Translation

Ref.>"自衛隊統合司令部、米軍と一体化 7月1日で発足 70年"

>"EDITORIAL | Give the Self-Defense Forces the Recognition They Deserve"

>"EDITORIAL | Mourn, Honor Hu Youping, the Chinese Who Protected Japanese Kids"

-----------------------------------------


> 2024年7月5日 高市早苗経済安全保障担当大臣 記者会見


Translation; The selection will be made as early as FY2024 = the government has begun accepting applications for recipients of support from the "Space Strategy Fund"

>"宇宙戦略基金、支援先の公募開始 24年度内にも選定、政府"

> 政府は5日、民間企業や大学による宇宙分野の技術開発を後押しする総額1兆円規模の「>"宇宙戦略基金"」制度で、支援対象の公募を始めた。
> 基金を設置した JAXAが総合調整役を担い、政府の実施方針などを踏まえて 2024年度内にも支援先を選ぶ。

On July 5, the government kicked off a public call for applications for support under the \1 trillion "Space Strategy Fund" system, that will support space technology development by private companies and universities.
JAXA (* Japan Aerospace Exploration Agency), which established the fund, will act as the overall coordinator, and recipients will be selected as early as within FY2024, while taking the government's implementation policy into consideration.


> 政府の宇宙技術戦略を基に、輸送、衛星、探査の3分野に大別される計 22のテーマが対象。
> このうち公募を始めたのは、多数の小型衛星を連携させて運用する通信網の構築、月面での水資源探査技術など5テーマ。
> 残りも順次、公募を始める。
> 高市早苗宇宙政策担当相は5日の記者会見で「幅広い皆さまから、積極的、意欲的な提案を期待している」と述べた。

Based on the governmental space technology strategy, totally 22 themes -- broadly divided into three areas that "transportation," "satellites" and "exploration" -- are subject to the program.
Of them, five themes have begun public calls for applications -- building a communications network that links together a large number of small satellites, technology for exploring water resources on the moon, etc.
The remaining themes will be open to public calls for applications in due course.
At a press briefing on July 5, Minister of State for Space Policy Sanae Takaichi stated that "We look forward to proactive and enthusiastic proposals from a wide range of persons."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする