Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

首相「原子力は不可欠」自民議連が最新型増設要請

2022-12-13 05:50:12 | Translation

Ref.>"自由民主党脱炭素社会実現と国力維持・向上のための最新型原子力リプレース推進議員連盟による申入れ"
-----------------------------------------


> 国基研チャンネル 第253回 電力なくして国家の成長なし。クリーンの合言葉には要注意


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)


Translation; "Nuclear power is must," FM Fumio Kishida expressed so = a LDP intra-party lawmakers league requested additional construction of the state of the art ones

>"首相「原子力は不可欠」自民議連が最新型増設要請"

> 岸田文雄首相は12日、首相官邸で自民党の稲田朋美元防衛相らと面会し、原発・エネルギー政策を巡り「脱炭素社会とエネルギー安全保障の意味で、原子力はわが国にとって不可欠だ。技術と人材の維持は進めていかないといけない」と強調した。
> 稲田氏が面会後、記者団に明らかにした。

On Dec. 12, PM Fumio Kishida met with former Defense Minister Tomomi Inada (LDP) and so on at the Kantei (the official residence of the PM). He emphasized that "Nuclear power is must for Japan in terms of a decarbonized society and energy security. We must continuously proceed to maintain technology and human resources."
After the meeting, LH lawmaker Tomomi Inada (LDP) revealed so.


> 稲田氏は、自身が会長を務める自民党の「脱炭素社会実現と国力維持・向上のための最新型原子力リプレース推進議員連盟」がまとめた最新型原子炉の新増設などを求める決議文を首相に提出した。
Inada submitted a resolution in writing requiring newly or additional construction of state of the art nuclear reactors -- which was compiled by a LDP intra-party "lawmakers league to promote replacement by the state of the art nuclear power plants in order to realize decarbonized society and maintain and upgrade the national power" (correct name in English is unknown) -- to the PM.

> 政府は「原則 40年、最長 60年」と定めた原発の運転期間の延長や次世代型原発への建て替えを新たに進める方向で検討しており、月内に開く「GX(グリーントランスフォーメーション)実行会議」で原発活用策を策定し、閣議決定する。
The government has considered to extend the operational period of nuclear power plants, which is stipulated to be "40 years in principle, up to 60 years at the longest" and to proced newly replacement of them with next-generation nuclear power plants. At the GX (Green Transformation) Implementation Meeting, which will be held later this month, measures to utilize nuclear power will be formulated and approved by the Cabinet.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:韓国統一部長官、「統一はわれわれが必ず成し遂げなければならない究極の課題」

2022-12-13 05:16:33 | Translation

Ref.>"韓国の複数の国会議員、出張に乗じて W杯を "ただ見"で批判 -- 中国"

>"北朝鮮のICBM実験に金正恩朝総書記の娘が登場した意味 後継者問題も示唆か"

>"性的暴行で中国で逮捕された韓国グループ・EXO元メンバーに懲役13年4ヵ月の判決"
-----------------------------------------


>【ゆっくり解説】100年に1度の国家消滅危機を迎える韓国!日本に助けを乞うも完全無視の日本に逆ギレする始末【ゆっくり解説韓の館】



Translation;"The unification is the ultimate task that we must accomplish without failure," S. Korean Unification Minister Kwon Young-se expressed so

>"韓国統一部長官、「統一はわれわれが必ず成し遂げなければならない究極の課題」"

> 韓国のクォン・ヨンセ統一部(部は省に相当)長官は12日、「自由民主的基本秩序に基づいた確固たる統一ビジョンの下、国民の統一意志を一つに結集し、統合された力を示さなければならない」と主張した。
On Dec. 12, S. Korean Unification Minister Kwon Young-se argued that "Under the firm vision of unification based on the basic order of liberal democracy, we must unite the people's will and show our unified power."

> クォン長官はこの日、釜山コモドホテルで開かれた大韓民国八角会2022全国会員年次大会および授賞式で映像祝辞を通じて「統一はわれわれが必ず成し遂げなければならない究極の課題」と述べた。
> クォン長官は「われわれ民族が持続可能な発展を成し遂げ、より大きく繁栄していくためには、われわれを束縛している非正常的分断状態を必ず克服しなければならない」と強調した。

On that day, Unification Minister Kwon Young-se stated that "The unification is the ultimate task that we must accomplish without failure" via his video conglaturation message to the 2022 annual national conference of RoK Octagonal Society (correct name in English is unknown) and the award ceremony.
Kwon Young-se emphasized that "In order for our country to achieve sustainable development and greater prosperity, we must overcome the abnormal divisions status that bind us without failure."


> また「しかし、北朝鮮は民族の切実な平和統一の願いに背を向け、核とミサイルで平和を脅かして住民の人権を抑圧し、朝鮮半島の未来を暗くしている。このような時こそ、韓国の1つになった意志がより一層重要だ」とし、「北朝鮮を変化の道に誘導していくことで、朝鮮半島に新たな跳躍の足場を作っていかなければならない」と述べた。
In addition, he explained that "However, N. Korea has turned its back on the national earnest desire for peaceful reunification, threatened peace with nuclear weapons and missiles, suppressed the human rights of its residents, and darkened the future of the Korean Peninsula. At the time like this, S. Korea's united will is even more important" and said that "By guiding North Korea along the path of change, we must create a new foothold for a new leap forward on the Korean Peninsula."

> さらに、クォン長官は「ユン・ソギョル(尹錫悦)政府は北朝鮮の非核化と南北関係の好循環を成し遂げ、朝鮮半島に真の平和を定着させることに最善を尽くす」と付け加えた。
Furthermor, Kwon Young-se added that "The Yoon Suk-yeol government will do its utmost to achieve the denuclearization of N. Korea, achieve a virtuous circle in inter-Korean relations, and establish true peace on the Korean Peninsula."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:韓国経済、約 20年後には世界15位圏外に転落?

2022-12-13 04:29:47 | Translation

Ref.>"韓国紙「日本のシステムを導入できれば韓国サッカーは日本よりはるかに強くなる」"
-----------------------------------------


>【ゆっくり解説】100年に1度の国家消滅危機を迎える韓国!日本に助けを乞うも完全無視の日本に逆ギレする始末【ゆっくり解説韓の館】


↓(See detail of this article)、レコード・チャイナの記事の翻訳(Translation of an article of Record China)


Translation;Will S. Korean economy drop out of the world's top 15 about 20 years later?

>"韓国経済、約20年後には世界15位圏外に転落?"

> 2022年12月12日、韓国日報は「約 20年後にインドネシアやナイジェリアなど人口大国の経済規模が韓国を追い抜き、少子高齢化国である韓国の経済規模は世界15位圏外に転落するとの見通しが出た」と伝えた。
> 米ゴールドマン・サックスが6日(現地時間)に発表した報告書によると、現在1%台の世界の人口増加率は、75年に0%近くまで減少する。

On Dec. 12, 2022, the Korea Times reported that "A forecasting is issued that about 20 years later, the economies of populous countries such as Indonesia and Nigeria will overtake S. Korea, and S. Korea, a declining birthrate and aging population country, will drop out of the world's 15th largest economy."
According to a report released by Goldman Sachs on Dec. 6 (local time), the world population growth rate, which is currently in the 1% range, will drop to nearly 0% in 2075.


> 先進国が少子高齢化の傾向にある一方、インドネシアやエジプト、パキスタンなどの開発途上国では人口が増加し続け、これにより経済規模も徐々に拡大していく。
> 50年にはインドネシアが世界4位の経済大国に急成長し、エジプトとナイジェリアの経済も世界15位内に成長する見通し。
> 今年は経済規模がブラジルに続いて世界12位と予想された韓国は15位圏外に転落する。

While developed countries tend to have a declining birth rate and an aging population, developing countries such as Indonesia, Egypt and Pakistan will continuously have growing populations, and as a result, the scale of the economy will gradually expand.
It's forecasted that, by 2050, Indonesia will grow rapidly to become the 4th largest economy in the world, and Egypt- and Nigeria's economies will also grow into the top 15 in the world.
S. Korea, which is expected to be the world's 12th largest economy after Brazil this year, will fall outside the 15th place.


> また 75年にはナイジェリア経済が世界5位に上昇し、パキスタンも世界6位内に入る。
> フィリピンの経済規模も世界14位に成長するとみられている。
> 少子高齢化が進む韓国は、50年代から実質国内総生産(GDP)成長率が日本を下回るとみられているが、75年の1人当たりの実質 GDPは10万ドルを超え、フランスやカナダの水準に向上する見通しだという。

Btw, it's forecasted that by 2075, Nigeria's economy will rise to the world's 5th largest economy, and Pakistan will also be among the world's 6th.
The Philippines is also forecasted to grow to become the 14th largest economy in the world.
S. Korea, which has declining birthrate and aging population, is forecasted to fall behind Japan in real gross domestic product (GDP) growth rates after the 2050s, while its real GDP per capita in 2075 is forecasted to exceed $100 thousands, larger than the levels of France and Canada.


> この記事を見た韓国のネットユーザーからは「政治家の選択を間違えるとこうなる。少子化は社会構造の問題なのに、フランスのように責任を持って解決しようとする人間が韓国にはいない」「一生かかっても買えない不動産バブル価格…。誰が結婚して子どもを産みたいと思う?」「『子どもを産め』と言うだけではなく、安心して子どもを産める環境を整えてほしい。犯罪、飲酒運転事故、児童虐待などを凶悪犯罪にして、犯罪者を厳しく処罰しよう。この問題は放っておいてはいけない」などと指摘する声が上がっている。
S. Korea netizens, who read the article, are posting comments pointing out as follows;
"It's the result we failed to select politicians. Though the declining birthrate is a problem of social structure, there are no ones in S. Korea who responsibly attempt to solve the problem like France does."
"The bubble price of real estate that can't be bought even if it takes a lifetime... Who wants to get married and have children?"
"I want (Seoul) to create an environment where we can have children without worrying, instead of just telling us to have children. We should make crimes, drunk driving accidents, child abuse be violent crimes and punish criminals severely. This matter should not be left."


> 一方で「経済規模が縮小しても問題ない。幸せに暮らしている経済先進国は人口が少なく小さい国ばかり」「経済規模が大きい国で地獄のような毎日を生きるより、経済規模が小さくても豊かに生きるほうがいい」「大丈夫。その頃にはほとんどの仕事をロボットがしているよ」などの声も見られた。 On the other hand, following comments are also posted;
Even if the economy shrinks, no problem. All economically developed countries where people live happily are small and sparsely populated ones."
"It is better to live richly in a country with a small economy than to live in hell in a country with a large economy."
"No problem. By then, most of the work will be done by robots."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:米国務次官補、12日訪韓…北朝鮮核問題・グローバル情勢などを議論

2022-12-13 03:26:39 | Translation

Ref.>"韓国紙「日本漫画が韓国ウェブトゥーンの人気に負ける」 ← 捏造記事とバレる"

>"韓国GDP、2050年までにインドネシア、エジプト、サウジ、ナイジェリアに抜かれる"

>"【W杯】イ・チョンス氏、日本の抽選結果に大爆笑「日本はW杯に出ない方がいい!」"
-----------------------------------------


> Top U.S. officials due in S. Korea for talks on N. Korea, electric vehicle policy


Translation;The U.S. Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs will visit S. Korea on Dec. 12 to talk about the global situation, etc.

>"米国務次官補、12日訪韓…北朝鮮核問題・グローバル情勢などを議論"

> 米国のダニエル・クリテンブリンク国務次官補(東アジア・太平洋担当)が12日、訪韓する。
> 韓国を含む東アジア地域政策を実務総括するクリテンブリンク国務次官補は2泊3日の日程で韓国に滞在し、韓国外交部(外務省に相当)側の関係者に会う予定だ。
> クリテンブリンク国務次官補はこれに先立ち、ローラ・ローゼンバーガー国家安全保障会議(NSC)中国・台湾担当専任局長とともに中国訪問を終えた後、同日午後、韓国に到着する。

Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Daniel Joseph Kritenbrink will visit S. Korea on Dec. 12.
The Assistant Secretary of State Kritenbrink, who oversees regional policies in East Asia, including S. Korea, will stay in S. Korea for three days and two nights, and plans to meet with officials from S. Korean Foreign Ministry.
In prior to that, after visit to China with National Security Council director for China and Korea, Laura Rosenberger, Assistant Secretary of State Kritenbrink will arrive at S. Korea in the afternoon on that day.


> 彼らは翌13日に外交部のチェ・ヨンサム次官補と会い、米韓両国関係懸案および域内・グローバル情勢などについて議論する予定だ。
> 特に両国は、北朝鮮がことし無分別に弾道ミサイル挑発を強行していることを取り上げ、北朝鮮の核問題に対する対応策を協議するものとみられる。

They are scheduled to hold talks with Deputy Foreign Minister Choi Young-sam on the next day, Dec. 13, and discuss pending issues in U.S.-S. Korea relations and regional and global affairs.
In particular, it's forecasted that the two countries will pick up N. Korea's imprudent ballistic missile provocations this year and talk about countermeasures to N. Korean nuclear issue.


> この他にも電気自動車補助金差別条項で議論されている米国のインフレ削減法(IRA)関連議論も行われるものと予想される。
> クリテンブリンク次官補はことし8月にも訪韓し、パク・ジン(朴振)外交部長官、イ・ドフン(李度勲)外交部第2次官らと会い、IRA関連の議論を交わした。
> 一方、クリテンブリンク次官補一行は13日、韓国外交部の関係者に会った後、14日午前に日本へ出国する。

Other than that, it's forecasted that they will have discussions related to the U.S. Inflation Reduction Act (IRA), which is discussed in the electric vehicle subsidy discrimination clause.
Kritenbrink visited S. Korea in last August too, and met with Foreign Minister Park Jin and 2nd Vice Foreign Minister Lee Dohoon, and discussed about the IRA.
On the other hand, after meeting with officials of S. Korean Foreign Ministry on Dec. 13, the party led by Kritenbrink will leave S. Korea to visit Japan in the morning on Dec. 14.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする