「レスター・レヴェンソンのリリーシング」- I'm trying to show you the entire way.

Lester:「私は、あなたに全ての道を案内しようとしています。」 2015-10-04-09:45JST

気づきの考察 - 3

2018-11-30 08:36:45 | To gain it (得る、もたらす)
気づきの考察 - 3

 知識は、記憶になり、記憶は、体験になる。

 重要な (主な) ことは、心 (マインド) の「六つの敵」という欲望や恐怖など、否定的な感情から解放される (自由になる) ことです。
 心 (マインド) が解放される (自由になる) と、あとは (残りは) 簡単に来るでしょう。

注記:

 「六つの敵」とは 性欲、怒り、強欲、 妄想、慢心、羨望。

 レスター・レヴェンソンのリリーシング (感情を解放する) メソッドでは、記憶にある思考 (思い) と感情 (情動) という、条件付けを手放します。

 心 (マインド・潜在意識) は、常に動いています。心 (マインド・潜在意識) は、動的ですが、条件付けを手放していくと、不動 (静寂・沈黙) になります。

 レスター・レヴェンソンのリリーシング (感情を解放する) メソッドでは、最初に「識別する能力」を養います。「識別する能力」では、「これは、本当の私 (実在:真我・気づき・愛) か?」、それとも、偽りの私 (非実在:心・マインド・トリックスター) か?」を判断します。 

 心 (マインド) は、区別を作ります。そして、区別する働きがあります。分離と対立を引き起こします。心 (マインド) は、トリックスターです。

注:トリックスター (trickster) とは?
詐欺 (さぎ) 師。ぺてん師。神話や民間伝承に現れるいたずら者。秩序の破壊者でありながら一方で創造者であり、善と悪など矛盾した性格の持ち主で、対立した二項間の仲介・媒介者の役目を果たす。

 そして、「偽りの私 (非実在:心・マインド・トリックスター)」の「記憶にある思考 (思い) と感情 (情動) という、条件付け」を、手放します。



参考:

I_Am_That-48
Talks with Sri Nisargadatta Maharaj より

 

48. Awareness is Free



    48. Awareness is Free
    48.気づいていることは自由です



 

Questioner: I have just arrived from Sri Ramanashram. I have spent seven months there.



    質問者:私は、シュリ・ラマナアシュラム (Sri Ramanashram) から、ちょうど到着しました。 私はそこで、7ヶ月を過ごしました。

    マハラジ:アシュラムで何を習って (何の修練をして) いたのですか?



48. Awareness is Free

Questioner: I have just arrived from Sri Ramanashram. I have spent seven months there.

Maharaj: What practice were you following at the Ashram?


    マハラジ:アシュラムで何を習って (何の修練をして) いたのですか?




 

Questioner: As far as I could, I concentrated on the 'Who am l'?


質問者:できる限り、「私は誰か?」に集中しました?


Q: As far as I could, I concentrated on the 'Who am l'?

M: Which way were you doing it? Verbally?


    M:あなたはどのようにしていましたか? 言葉を使って (口頭で) ?




 

Questioner: In my free moments during the course of the day.


質問者:その日の過程で、私の自由にできる時間 (瞬間) に。


Q: In my free moments during the course of the day.

Sometimes I was murmuring to myself 'Who am l?' 'I am, but who am l?' Or, I did it mentally. Occasionally I would have some nice feeling, or get into moods of quiet happiness. On the whole I was trying to be quiet and receptive, rather than labouring for experiences.


    時々、私は自分自身につぶやきました。
    「私は誰か?」
    「私だ。しかし、私は誰か?」。または、私はそれを精神的に (マインドの中で) 行いました。

     ときには (時折)、私はいくつかの素晴らしい感覚 (感じ) を持っていたり、または静かな幸福な気分に入りました。

     体験 (経験) を得ようと働くよりむしろ、全体的に私は、静かで受け入れることをしよう (受容的であろう) としていました。


M: What were you actually experiencing when you were in the right mood?


    M:あなたが、正しい気分 (心持ち) になったとき、あなたは実際に何を体験 (経験) しましたか?




 

Questioner: A sense of inner stillness, peace and silence.


質問者:内側の静けさ、平和と静寂 (沈黙) の感覚です。


Q: A sense of inner stillness, peace and silence.

M: Did you notice yourself becoming unconscious?


    M:あなたは、自分が無意識になったときに、気づきましたか?




 

Questioner: Yes, occasionally and for a very short time. Otherwise I was just quiet, inwardly and outwardly.


質問者:はい、ときには (時折)、非常に短時間です。
そうでなければ、内向き (内側) でも外向き (外側) でも、私はただ静かにしていただけでした。


Q: Yes, occasionally and for a very short time. Otherwise I was just quiet, inwardly and outwardly.

M: What kind of quiet was it? Something akin to deep sleep, yet conscious all the same. A sort of wakeful sleep?


    M:どんな静けさだったのだろうか? 深い眠りに似ているが、それでも意識のある (意識的なもの)。 目覚めた (覚醒した) 眠り (睡眠) の一種だろうか?




 

Questioner: Yes. Alertly asleep. (jagrit-sushupti).


質問者:はい。 油断なく気づきながら (警戒的に) 眠っている状態。(ジャーグラット-シュスプティー、jagrit-sushupti) です。


Q: Yes. Alertly asleep. (jagrit-sushupti).

M: The main thing is to be free of negative emotions -- desire, fear etc., the 'six enemies' of the mind. Once the mind is free of them, the rest will come easily. Just as cloth kept in soap water will become clean, so will the mind get purified in the stream of pure feeling.


    M:重要な (主な) ことは、心 (マインド) の「六つの敵」という欲望や恐怖など、否定的な感情から解放される (自由になる) ことです。 心 (マインド) が解放される (自由になる) と、あとは (残りは) 簡単に来るでしょう。 洗剤 (石鹸) の水の中に入れた布がきれいになるのと同じように、心 (マインド) は、純粋な感情 (気分) の流れの中で浄化されます。


When you sit quiet and watch yourself, all kinds of things may come to the surface. Do nothing about them, don't react to them; as they have come so will they go, by themselves. All that matters is mindfulness, total awareness of oneself or rather, of one's mind.


    あなたが静かに座って自分自身を見ると、すべての種類のものが表面に来るかもしれません。それらについては何もしないで、それらに反応しないでください。 それらは、やって来たので (来たように)、それらは、それだけで (それ自身で) 去って行くでしょう。 重要なことは注意、自分自身 (の意識) というより、あるいは、自分の心 (マインド) への完全な気づき (意識) です。






続きます。
気づきの考察 - 4
(2018-12-04 17:25:23 | To gain it (得る、もたらす))

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 気づきの考察 - 2 | トップ | 気づきの考察 - 4 »
最新の画像もっと見る

To gain it (得る、もたらす)」カテゴリの最新記事