はじめに断っておくが、「ヲタク」はBoAのファンでもなければ、
女性の「M字開脚」に特別な執着を持っているわけでもない。
ただ、現在の日本で、「M字開脚」という日本語を今風の韓国語に
訳せる日本人がどれくらいいるだろうかと、ふと思ったことが、
今回の駄文を書くきっかけになった。
今風の韓国語では、「M字開脚」のことを「쩍벌춤」と表現する。
「다리를 쩍 벌린 춤(脚を大きく開いたダンス)」の略語だとのこと。
必ずしも「M字開脚」=「쩍벌춤」と言えない部分もあるが、
極めて類似性の高い表現として頭の片隅にでも置いておきたい
ものだ。
ここでは、最近、その「猥褻(わいせつ)性」をめぐり韓国メディアで
物議をかもした、BoAの「M字開脚」ダンスに関するアンケート調査を
翻訳練習してみた。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ BoAの「M字開脚」ダンスをどう見る?
(ヤフー韓国ネット世論調査 10月11日現在)
歌手のBoAがある音楽番組で披露した「M字開脚」ダンスが
問題になっています。あなたは、BoAの「M字開脚」ダンスに
ついてどう思いますか?
①猥褻な感じがして目のやり場に困る 67.7%
②曲とよくマッチしたダンス 30.3%
③その他 1.9% 
△「私のM字開脚・・・」
「とっても恥ずかしいけど、ヲタクさんになら
見せてあげてもいい・・・。うふ」
△「オレはBoYAのLISTEN TO MY HEARTが好きだ」
(終わり)
最新の画像[もっと見る]
-
韓国の青春と伝統舞踊
4ヶ月前
-
韓国の青春と伝統舞踊
4ヶ月前
-
韓国の青春と伝統舞踊
4ヶ月前
-
脱サラして鯛焼き屋に
4ヶ月前
-
地上げ問題と韓国映画
4ヶ月前
-
絶品ワカメスープ
4ヶ月前
-
絶品ワカメスープ
4ヶ月前
-
釜山の3本線に大感激
4ヶ月前
-
釜山の3本線に大感激
4ヶ月前
-
釜山の3本線に大感激
4ヶ月前



