福岡発 コリアフリークなBlog

「許さんばい!安倍政治。」
韓国や韓国語に関する雑学メモ。筆者は福岡在住の自称「ヲタク」。Since 05/9.14

中国と日本の鎖国模様

2017年05月25日 |  ○世界を読む


△中国の「ネット鎖国」の現状(Weibo Japanより)

「ネット鎖国」と呼んでも過言ではないネット環境の中にあっても、
中国では、若者を中心に韓国のムン・ジェイン大統領の人気が韓流
スター並み(?)に高まっているらしい。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

文대통령, 新한류스타?…中팬클럽 5만5000명 돌파
ムン大統領は新しい韓流スター?...中国ファンクラブ5万5千人突破

(マネートゥデイ 5月22日)

・국내 팬클럽 보다 회원 많아…사진·동영상 수집 공유, 김정숙
 여사에도 관심
韓国のファンクラブ上回る会員数...写真・動画の共有、キム・ジョンスク
 夫人にも関心

문재인 대통령에 대한 관심이 해외 곳곳에서 이어지는 가운데
중국에서도 ‘문팬’을 자처하는 이들이 늘고 있다.
世界各国でムン・ジェイン大統領に対する関心が高まる中、中国では
ムンファンを自認する人たちが増えている。

22일 오전 기준, 중국 웨이보(微博ㆍ중국판 트위터)의 문 대통령
팬클럽 계정 '문재인 팬들'(文在寅粉絲團) 팔로워가 5만5000명을
돌파했다. 이는 문 대통령의 국내 팬클럽보다 큰 규모다. 문 대통령
국내 최대 팬카페 ‘젠틀재인’의 회원 수는 3만9000명이다.
22日午前現在、中国のウェイボ(「微博」、中国版SNS)に開設された
「ムン・ジェイン・ファンクラブ」(「文在寅粉絲團」)の会員数が
5万5000人を突破した。これは、韓国のムン大統領ファンクラブを上回る
勢い。韓国最大のムン大統領ファンクラブ「ジェントル・ジェイン」の
会員数は3万9000人だ。

-中略- 

이들은 김정숙 여사에게도 큰 관심을 보였다. 특히 김 여사와 문
대통령이 대학 시절 만난 일화가 가장 인기가 많았다. 이들은
"멋진 여성 영부인, 정말 귀여우시다", "한국의 대통령과 영부인의
사랑 이야기, 정말 운명적이다" 등 폭발적 반응을 보였다.
会員らはキム・ジョンスク夫人にも大きな関心を寄せている。特に
夫人とムン大統領の大学時代の出会いをめぐるエピソードが最大の
関心事
だ。会員らは「夫人は素敵な女性だ。本当にかわいい」、
「韓国の大統領と夫人の恋物語は本当に運命的だ」など活発な反応を
示している。

-以下省略-

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ちなみに、学生時代、軍事独裁政権に反対するデモ行進で校門を出た
途端、警察車両から噴出されたペッパーフォグ(페퍼포그/催涙剤)を
至近距離でくらい失神したムン青年を介抱し、顔にかかった粉末を
ふき取ってあげたことが、夫人とムン青年の恋のなれそめになった
というドラマチックなエピソードは、韓国では非常に有名な話だ。

いずれにせよ、こうして中国でのムン大統領夫妻の人気を伝える
報道に接すると、日本人の「ヲタク」でさえ気持ちが和んでくる。

しかし、その一方であらためて、「ヲタク」の暮らす日本社会の
無関心ぶり、つまり、中国とはまた別の意味での精神的な「鎖国」
状況が嘆かわしくも、不安にも思えてくる。

現代の日本社会には、「核・ミサイル」、「慰安婦(不当ないいがかり
としての)」、
「尖閣」、「反日」など、極度に限定されたレンズを
通してしか近隣アジア諸国を見ようとしない寒々しい精神状況が
蔓延しているように思えてならないからだ。

これでは、過去の一時期、「フジヤマ・ゲイシャ」、「サムライ・
ハラキリ」など、ごく一部のエキゾティックな現象だけを切り取り、
日本や日本人全体をレッテル張りしていたアメリカ社会の貧弱で
ステレオタイプな対日観を笑えない。





(終わり)

 

参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事をはてなブックマークに追加

ハン・ドンジュンの2曲

2017年05月24日 |  ○エンタメ・歌謡

2017年5月23日、慶尚南道金海市ボンハ村で開催された故ノ・ムヒョン
前大統領
逝去8周忌追悼式のオープニングで、シンガーソングライターの
ハン・ドンジュンが、キム・ミンギ
「친구(友)」を歌ったとのこと。
(※関連ブログ記事「キム・ミンギの秋の手紙」)


한동준 추모곡 친구 - 노무현 대통령 8주기 추도식
 ハン・ドンジュン「友」-ノ・ムヒョン前大統領8周忌追悼式


ところで、ハン・ドンジュンと言えば、「너를 사랑해」(君を愛して
いる)。

遠い昔、「ヲタク」夫婦の新婚時代に流行った歌だった。

久しぶりに聴いてみた。

한동준 - 너를 사랑해(1993)  
 ハン・ドンジュン-君を愛している(1993)


最近の、いわゆるK-POPが失ってしまった清冽で奥ゆかしい恋の
調べに、あらためて聴き惚れてしまう。

やはり韓国の80年代歌謡(90年代初期も含め)は、いい。



(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事をはてなブックマークに追加

光州民主化運動追悼歌

2017年05月23日 |  ○エンタメ・歌謡

韓国の「민중가요民衆歌謡)」の中でも、特に光州民主化運動を
象徴する歌が、「임을 위한 행진곡」(あなたのための行進曲)だ。

元は、光州民主化運動で命を落としたある若者と彼といっしょに
労働者の夜学運動を行っていた女性(事故死)の死後の霊魂結婚を
祝い2人を追悼するために作られた歌だったとのこと。

その歌が、ムン・ジェイン大統領当選後の2017年5月18日、光州
民主化運動記念式で、9年ぶりに参列者全員により斉唱されたことで、
あらためて脚光を浴びた。

そして、5月23日、故ノ・ムヒョン前大統領逝去8周忌追悼式でも
参列者により斉唱されたとのこと。


△追悼式で「あなたのための行進曲」を斉唱する参列者たち(5月23日国民日報)

ここでは、「ヲタク」の好きなアン・チファンの歌う同曲を紹介
しておく。

안치환-임을 위한 행진곡(노무현레퀴엠)



ちなみに、同追悼式に夫婦で参列したムン大統領は、追悼あいさつの
結びの部分で、在任中は再び追悼式に参列しないことを公言した。

珍しいあいさつだとも言えるが、ムン大統領は、そういう形で、
故ノ氏への深い友情と「国民全体の大統領」として「国らしい国」を
つくる任務を全(まっと)うしていく決意を示したのだ。






(終わり)




参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事をはてなブックマークに追加

韓国語の十年減寿

2017年05月23日 |  ○語彙と表現

当ブログで折に触れ話題にしていることだが、日本語で使われて
いない韓国語の漢字語には注意が必要だ。

たとえば「십년감수(十年減寿)」なる四字熟語。

これは、「寿命が10年縮まる」くらいに危険な場面に遭遇する
ことを意味している。


△「十年減寿」(ネイバーフォトニュース検索より)

ネイバーのフォトニュース検索の結果(上記画像)にも表れている
通り、メディアでは主に、野球などのスポーツで使われることが
多いようだ。

中級以上の韓国語学習者なら、知っておいて損はない。



(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事をはてなブックマークに追加

韓国大統領亡父のお墓

2017年05月22日 |  ○生活・社会

開かれた大統領府を実践しているムン大統領は、私生活のガードも
非常に低くしている様子だ。

大統領当選後初めてとなる先祖(亡父)の墓参りの様子もメディアに
公開した。


△亡父の墓参りをするムン大統領(ニューシスより)

市民派大統領からは、折に触れ、韓国の政治のみならず、もっと広く
韓国社会や韓国人の生活について学ぶことができそうだ。


△ヤンサン市カトリック「天の公園」墓苑入り口(NAVER地図2016年11月撮影)

たとえば、ムン大統領の亡父のお墓のあるヤンサン市のカトリック
「天の公園」墓苑。


△ヤンサン市カトリック「天の公園」墓苑屋外教会(NAVER地図2016年11月撮影)

NAVER地図で確認してみて、その広大さと関連施設のりっぱさに非常に
驚かされた。


△ヤンサン市カトリック「天の公園」墓苑(NAVER地図2016年11月撮影)

韓国におけるカトリック信仰の現状の一端(いったん)が、うかがい
知れる墓苑である。


△納骨堂兼墓苑管理事務所(NAVER地図2016年11月撮影)

ちなみに、ムン大統領の亡父のお墓は、この広大な墓苑の入り口前
駐車場付近に
位置しているようだ。

最後に、ニュース1の関連フォトニュースを翻訳練習しておく。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


선영 참배하는 문재인 대통령과 김정숙 여사
先祖の墓地を参拝するムン・ジェイン大統領夫妻
(ニュース1 5月21日)

문재인 대통령과 부인 김정숙 여사가 21일 경남 양산 천주교 하늘공원묘지
내 선영을 찾아 참배하고 있다.
ムン・ジェイン大統領とキム・ジョンスク夫人は21日、慶尚南道ヤンサン
(梁山)市のカトリック「天の公園」墓苑内の先祖の墓地を訪れ参拝した。




(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)


この記事をはてなブックマークに追加