福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

釜山港のクジラ

2015年01月31日 | 【釜山情報】

釜山港の新しい国際旅客ターミナルが、ついに完成した。

グーグルマップで確認すると、新ターミナルは、旧ターミナルに
比べ、断然、釜山駅に近い。


△グーグルマップより

「ヲタク」の妻の実家からも目と鼻の先だ。釜山駅界隈(草梁洞)を
釜山訪問の拠点とする「ヲタク」にとっては、実にありがたい
移転である。

ただ、全くいただけないのが、新ターミナルのデザインだ。

新ターミナルの外観にはクジラがデザインされている。

日韓高速船の安全な航行を祈る立場からすれば、クジラは、
実に危険でやっかいな海洋生物であるにもかかわらず・・・。

縁起でもない。

おそらく、次回のプサン訪問から、この新しいターミナルを
利用することになる「ヲタク」は、ちょっと複雑な気持ちに
なってしまう。

ここでは、CNBニュースから関連記事の一部を翻訳練習
させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

BPA, 부산항 신 국제여객터미널 16일 준공

新釜山港国際旅客ターミナル、16日完成
(CNBニュース 1月15日)

・준공검사 등 관계기관 행정 절차, 시범운영 등 거쳐
 올 7월 개장 예정

・竣工検査など関係機関の行政手続き、試験運用の後、
 正式オープンは7月を予定

부산항만공사(BPA, 임기택 사장)는 북항재개발사업의 선도사업인
신 국제여객터미널을 오는 16일 준공한다고 15일 밝혔다.
釜山港湾公社は15日、釜山北港再開発事業のさきがけとなる
新国際旅客
ターミナルが16日、完成すると発表した。

-中略-

현재 사용하고 있는 기존 국제여객터미널은 1978년에 연면적
1만4436㎡ 규모로 연간 30만명 수용기준으로 건축됐으나, 2004년
100만명을 넘어 2013년에는 약 4배인 117만명이 이용해 국제여객
터미널 신축이 시급한 상황이었다.
現ターミナルは、年間30万人の利用客受け入れを想定し延面積
14436㎡の規模で1978年に建設されたが、2004年には利用客が

100万人を突破、2013年には受け入れ基準の4倍にあたる117万人が
利用し、新ターミナルの建設が急がれていた。

(終わり)



韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


花浦川のクロハゲワシ

2015年01月24日 |   〇自然・動物

「ヲタク」の退職後のささやかな夢の一つが、韓国・金海市への
クロハゲワシ撮影旅行だ。

ここ数日の間、「ヲタク」は関連のニュースを検索しては、クロハゲワシの
飛来地である金海市の花浦(ファポ)川湿地までの移動手段をあれこれ
検討したりと、夢の実現に向け、着々と準備作業を進めた。

そして、現段階では、釜山から花浦川湿地までの移動には高速バスを
使おうと考えるに至った。

幸い、高速バスなら花浦川湿地近くの進永まで行ける。


△コネスト韓国地図より

鉄道を使う手もあるが、地図でもわかる通り、かなりの遠回りになる。

・・・さて、今日のところは、昨年12月10日付けのニューシスの
関連記事を翻訳練習させてもらうことにしよう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

김해시 화포천에서 겨울철새 먹이주기 행사

渡り鳥へのエサ撒きイベント-金海市花浦川湿地
(ニューシス 2014年12月10日)

경남 김해시는 화포천습지에서 겨울철새 먹이주기
행사를 10일 개최했다.
金海市は10日、多くの渡り鳥が越冬中の花浦(ファポ)川湿地で
エサ撒きイベントを開催した。

이날 행사는 김해시자연보호협의회 등 환경단체와 독수리
먹이용 축산부산물과 철새 먹이용 볍씨를 화포천 농경지에
뿌렸다.
この日のイベントでは、金海市自然保護協議会などの環境
保護団体が、クロハゲワシや他の渡り鳥のエサ用に、食肉工場の
残さ物や
モミ米を、花浦川周辺の農耕地に撒いた。

또 철새 서식지 인근지역의 쓰레기 줍기 자연 정화활동도
실시했다.
また、参加者たちは、渡り鳥の生息地周辺の自然浄化のため
ゴミ拾い
活動も実施した。

김해시는 독수리 먹이주기에 어린이들이 직접 참여하는
독수리 먹이주기 체험행사를 매주 수요일과 토요일 두차례
내년 3월까지 열 계획이다.
金海市はクロハゲワシのエサ撒きに子どもたちが参加できる
「クロハゲワシ・エサ撒き体験イベント」を、来年3月まで
毎週2回(水曜日、土曜日)づつ実施する計画だ。

화포천에는 2012년 독수리 120여 마리, 기러기 600여 마리가
찾았는데 지난해는 독수리 230여 마리에 기러기는 3000여
마리로 늘었다.
花浦川には2012年、クロハゲワシ120余羽、雁600余羽が
飛来し、昨年は、それぞれ230余羽、3000余羽に増えた。

올 겨울은 작년에 비해 겨울철새가 빨리 찾아 현재 독수리
120여 마리, 기러기 500여 마리, 흰뺨검둥오리 300여 마리,
청둥오리 1000여 마리가 겨울을 나고 있다.
この冬は昨年に比べ渡り鳥の飛来が早く、現在、すでに
クロハゲワシ120余羽、雁500余羽、カルガモ300余羽、
マガモ1000余羽が越冬中だ。

특히 화포천을 찾는 겨울철새 중 독수리는 천연기념물
제243호로 지정돼 있고, 기러기는 멸종위기 야생동물
2급으로 보호받고 있다.
花浦川湿地に飛来する渡り鳥のうち、クロハゲワシは
天然記念物第243号、雁は絶滅危惧野生動物2級として、
特別な保護を受けている。



(終わり)



韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


韓国と犬の今

2015年01月08日 |  〇文化・歴史

「ヲタク」は、この冬から、生まれて初めて犬の室内飼育に
挑戦している(愛犬の様子)。

現在、どうにかトイレのしつけが無事終わり、愛犬は、ほぼ
完ぺきにトイレシートの上で用をたしてくれるように
なった。

ただ、トイレのしつけがうまくいったからと言って、まだまだ
安心はできない。


△「最近、突然、和製シーザー・ミラン
気取り始めた
勘違いオヤジってオマエのことか?


様々ないたずら(犬に取ってはお遊び?)癖や、何でも
口にする癖は、覚悟と愛情を持って気長に矯正していく
しかなさそうだ。


△「オタクさんなら、きっとDog Whispererになれます 

そういう「ヲタク」が、久しぶりに翻訳練習に取り組んでみたく
なる韓国のニュース記事に出会った。

連合ニュースTVが報じたニュースだが、現代韓国社会に
おける犬肉食問題の一端がうかがい知れる貴重な内容だ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

'식용' 한국 개 23마리, 애완견으로 미국행

 韓国の食用犬23匹、ペットとしてアメリカに
 (連合ニュースTV 1月7日)



・'식용' 한국 개 23마리, 애완견으로 미국행
・「食用」韓国犬23匹、ペットとしてアメリカに



한국에서 식용으로 사육되던 개들이 미국에 애완견으로 
입양됩니다.
韓国で食用に飼育されていた犬がペットとしてアメリカに
渡ることになりました。


워싱턴에 본부를 둔 국제동물애호협회는 동아시아의 
개고기 식용 근절 캠페인 차원에서 한국 일산의 한 농장에서 
식용으로 기르던 잡종견 23마리를 수입했습니다. 
ワシントンに本部をおく国際人道協会(※)が、東アジアでの
犬肉食根絶のための一つのキャンペーンとして、韓国、
イルサンのある食用犬の養犬場から雑種犬23匹を輸入しました。

Humane Society International,HSI

한국에서 수입된 개들은 수의사 검진을 거쳐 대서양 
연안에 있는 미국 중동부 지역의 동물보호소 5곳으로 
보내집니다.
韓国から輸入された犬たちは獣医師による検診を
受けた後、東海岸にある5ヶ所の動物保護シェルターに
送られ、里親の出迎えを待ちます。



협회측은 돌아다니는 개를 먹는 다른 아시아 국가들과 
달리 한국은 수백 곳의 식용개 사육농장이 있으며 
해마다 120만∼200만 마리를 식용으로 소비한다고 
주장했습니다. 
同団体は、野犬を捕獲して食べている他のアジア諸国とは
異なり、韓国には数百ヶ所に上る食用犬の養犬場が存在し、
年間120万から200万匹の犬が食用として消費されて
いると説明しています

(終わり)



参加カテゴリ:地域情報(アジア)