Credidimus Caritati 私たちは天主の愛を信じた

2024年から贖いの業の2000周年(33 - 2033)のノベナの年(2024-2033)が始まります

「聖なる公教会の為の祈り」(為普聖会誦)を韓国語と中国語でご紹介致します

2008年12月31日 | カトリックとは
アヴェ・マリア!

愛する兄弟姉妹の皆様、

 新しい二〇〇九年を迎えて、「聖なる公教会の為の祈り」を伝統的な韓国語と中国語でどう唱えるかをご紹介致します。

 今でもそうですが、中国語では司祭のことを「鐸徳」と言っています。中国語の影響を受けた韓国カトリック教会では、昔、司祭のことを「鐸徳」とも言っていました。今では「司祭」が普通です。 この韓国語の祈り「聖教会と衆人のために唱える祈り」は、「天主聖教公課」天主降生一九六三年発行の朝の祈り(朝課)に掲載されています。
 中国語の「為普聖会誦」の祈りは、「聖教経課」の朝の祈り(早課経)にあります。


△ 성교회와 중인을 위하여 외우는 경

전능(全能)하신 천주시요 자비(慈悲)하신 대부(大父)여,우리가 거룩하고 공번된 회와, 교종(教宗) 아무와 본회 감목(鍳牧) 아무와 모든 탁덕(鐸徳)과 회중 모든 신품(神品)과, 모든 전심으로 주를 섬기는자와, 우리 국왕(国王)과 모든 관장(管長)과, 부모 친우 은인(父母親友恩人)과 형제와 먼 이와, 가까운 이와 병든자와 고난 만난자와, 특별히 본지방과, 본집의 모든 믿는자를 위하여 간절히 비오니, 네 인자(仁慈)하심으로 모든이에게 육신과 영신에 각가지 요긴(要緊)한 은혜(恩恵)를 널리 베푸시되, 우리 주 그리스도를 인하여 하소서. 아멘.

為普聖会誦

全能天主。至慈大父。我等懇切求主。為聖而公会。並為宗牧(某)。為我皇帝(或)総統。及諸管長。為本会鍳牧(某)。為諸鐸徳会吏諸品。一切専事主者。
為我父母親友恩人。為昆弟遐邁者。疾病者。遭苦難者。特為本處本室諸信者。望主仁慈。普施各需形霊恩恵。惟為吾主基斯督。亞孟。

【関連記事】

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。