Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

最近のめい画伯の作品・お絵描き編 (May-chan's recent artworks / Drawings)

2022-03-18 08:35:36 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi everyone!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





さて、先日、めい画伯のブロックと粘土を使った創作作品をご紹介させてもらったんですが、今日はめい画伯のお絵描き作品をシェアしていきたいと思います。
So, the other day I shared some of May-chan's artworks with blocks and Play-doh here. Today let me show you some of her recent drawings.







最近はほとんど絵の具を使って描く事はなくなりました。絵の具で描くよりも、絵の具を洗った水で遊ぶ方が楽しいようです。(笑)
She recently likes playing with the water in the bucket rather than painting itself, so we don't play with paint as often as before anymore.






画伯は最近専らマーカーを使って、床で創作活動を行います。
She likes using markers to draw and prefers working on the floor.






この時の作品の全体像。
This is the entire picture of one of her artworks.






梯子に上っている人。最近人間を描く時の画風がガラッと変わりまして、顔だけではなく体も描くようになりました。
"A Person on a Ladder" She recently changed her drawing style and started drawing body parts with a human face.






帽子を被った人。お腹には花の絵が描かれています。まつげも長ーい!あと、何故か尻尾もあります。
"A Person with a Hat" She drew a flower on the tummy. What long eye lushes!! He has a tail too.






これは遅ればせながらなのか、めちゃくちゃ気が早いのか、季節外れのクリスマスツリーも描いていました。
It's belated or too early, but she drew a Christmas tree too.






青のマーカーで雪だるまさんも。可愛い~!
With a blue marker, she drew a Snowman! How cute!!






この日も床で創作活動。
She's working on her new piece on the floor as usual that day.






これは、梯子に上っている上の人がめいちゃん、下の人がマミーだそうです。(マミー、尻尾生えてる。笑)
She said the one upper on the ladder was May-chan and the one lower was Mommy. (I have a tail! Yay!)






そして、リクエストして帽子を被っているダディも描いてもらいました。お口が可愛い~。足の角度も絶妙よね。
I requested her to draw Daddy with a hat on. His mouth is cute! I like the angle of the feet.





この日は大きな段ボール箱を広げて、大きなキャンバスに。
On this day I opened and spread a cardboard box and made a big canvas for her.






やっぱり、いつもと違う大きなキャンバスに創作意欲が刺激された模様のめい画伯。
The big canvas apparently stimulated artist May-chan's creativity.






この時描いてくれた作品たち。尻尾があるけど、これもどうやら人らしいです。お腹にはお洒落なお花も描かれています。
Let me show you what she drew on the big canvas one by one. Again, he/she has a tail, but a human. He/ She also has a pretty flower on the tummy.






違うパターンの人。
Another human.






これまた違うパターンの人。指も3本あります。
This is also a human. He / She has 3 fingers.






さて、最後はグランマ&グランパが来てくれた日の作品。
At last, this is a work that she made on the day when Grandma & Grandpa visited us.






こちらがグランマ。
This is Grandma.




これを描いている時に、「グランマ、眼鏡してるよ~。」と言うと、頑張って眼鏡も描いてくれました。
I told her, "Grandma wears glasses!" and then she worked so hard on drawing the glasses.




最初に描いた時に眼鏡が上手く描けずに失敗しちゃったんですが、そこからすぐに色々と考えている様子を見せて、上の絵を描き上げる事ができました。
(失敗した後にしばらく「うーん。」っと考え込んでいる姿を見て、「あ~、めいなりにしっかり考えてお絵描きしているんだなぁ。」と、ちょっと感動しました。)
She actually couldn't draw as she pictured them in her head on the first try and was so disappointed. Though, she looked contemplating so seriously for a couple of minutes and then started drawing again. On the 2nd try, she did a great job on drawing the glasses, didn't she?
(When I saw May-chan contemplating so seriously about how to draw the glasses, "Aww, she's really thinking about what she wants to draw in her head!" I was so impressed.)




と、こんな感じで、めい画伯のお絵描き作品でございました。
Anyways, this is all about her recent drawings that I wanted to show you guys today.





ブロックや粘土と同じく、最初はお手本を真似をして楽しんでいたのが、最近ではめい自身のオリジナリティを出して創作活動を楽しんでいるように見えます。
Just as the block and Play-doh works, May-chan used to copy what I make but now she's able to create something from scratch and enjoys making her original artworks.





めいのアート作品には今までにも何回も驚かされていますが、これからも増々オリジナリティ溢れる作品で楽しませてもらえそうです。
Again, she's surprised me so many times with her wonderful artworks and I'm really looking forward to what she'll make and entertain me with next.





という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!! Take care!!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

メレちゃんとの生活 (Days with Baby Meredith)

2022-03-16 08:38:05 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello everyone!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





Hit-chanは元気です。
I'm doing pretty well.





さて、昨年からお友達の娘ちゃん、メレちゃんを週に3回お世話しているんですが、2022年に入ってからも変わらず週に3回メレちゃんデーを楽しんでいます。
So, I've written about this some times here, but I've watched my friends' lovely daughter, Baby Meredith (Mere-chan) 3days a week since last year. It's already March in 2022 and May-chan and I still enjoy the days with Mere-chan just as much as last year.





そこで、今日は久しぶりにメレちゃんの近況をお届けしたいと思います。
Today I want to share some pictures of the lovely Mere-chan here.





メレちゃんは2月に7ヶ月になったんですが、毎週毎週出来る事が増えていて、改めてこの年齢の人間の成長の早さに驚かされています。
She turned 7 months old in February, and literally learns new things on a weekly basis and amazes me how quickly one human being grows up at this age.






メレちゃん、有難い事にめいの事が大好きで、いつもめいの後ろをついて追いかけています。
(ただ、最近めいはおもちゃを貸してあげる事ができないでおり、ある意味メレちゃんの存在はシェアする練習をするのに役に立っています。)
She thankfully loves May-chan a lot and always tries to chase her.
(Though, our lovely 3 year-old daughter, May-chan, is now learning to share her toys and Mere-chan's a good helper to make May-chan learn it in a way.)





前もそうでしたが、最近めいは前にも増してお世話をしてあげたい気持ちが強くなっていて、こうして哺乳瓶を支えてあげたり、オムツを持ってきてあげたりと、お手伝いをしてくれます。(めいのお手伝いが本当に助かる時もあれば、助からない時もあります。笑)
May-chan was like this before, but recently wants to take care of Mere-chan more and more. She helps to hold the baby's bottle like this or brings me a fresh diaper, which makes my life easier sometimes and harder the other times. Haha






メレちゃん、本当にめいの事が好きでいてくれて、めいが笑うと必ずメレちゃんもつられて一緒に笑います。
Again, Baby Meredith really loves May-chan. Every time May-chan laughs, Baby Meredith laughs too.






椅子に座るのも上手になって、めいと一緒にアンパンマンとかノンタンを観たりしてます。
Mere-chan's now able to sit down in the chair for a longer time and sometimes enjoys watching Japanese cartoons with May-chan too.






昨年まではバウンサーに座って大人しくしてくれている時間が長かったんですが、もう最近はハイハイしたり、こうしてつかまり立ちをして、すごくアクティブに動けるようになりました。(ただ、一回立った後に上手にハイハイポーズに戻れず転んじゃうので、久しぶりにめいの時につかっていたハチさんを出してきて頭をカバーしています。)
Last year she was calm and quiet on the bouncer most of the time, but she's become much more active now. She can crawl around and also pull herself up like this.
(Still, she's not good at getting down from the standing position by herself, so I took out the bumble bee from May-chan's closet so that it could cover and protect Mere-chan's head just in case she accidentally fell.)






でも、ハイハイするのも、座るのも疲れた時には、こうやって抱っこ紐の中でご機嫌にしてくれます。
(抱っこ紐、本当に便利ですよねぇ。Hit-chanが家事をしたい時はこんな風におんぶスタイルで。この状態で寝てくれる時もよくあります。)
When Mere-chan gets too tired to crawl or sit down in the chair, she loves hanging out on my back.
(I love the carrier stuff a lot. When I want to do chores, I can have her on my back and she sometimes falls asleep there.)






眠たくて愚図った時は、こうして抱っこスタイルで背中をトントンしてあげると比較的簡単に眠ってくれます。
When she's tired and fussy, I usually hold her on my frond and tap her back gently. Then, she falls asleep very smoothly.






離乳食も進化しておりまして、メレちゃん、おかゆが大好きで、今は10倍粥にりんごやバナナのペーストを混ぜてあげています。
(最近オートミールも大好きです。)
Now she loves real food too! She loves rice porridge, so I mix apple sauce or banana puree with the porridge.
(She loves oatmeal too!)




我が家では1日に1度離乳食を食べるのですが、大概このお茶碗1杯を空っぽにしてくれるので、Hit-chanも作り甲斐があって嬉しいです!
At my house, I feed her solid food once a day. She empties out this size of bowl most of the time, which makes me happy and want to cook for her more!






比較的暖かい日はこうして皆でお庭で遊んだりします。この時はメレちゃんもめいが遊んでいるのをちゃんと見られるように、椅子を出して座らせてあげました。
On relatively warm days, I try to take the girls out and let them play in the yard. I brought out her chair that day so that she could watch May-chan playing better.






今までは外ではコロンと雪の上に寝転ばせてあげるだけだったんですが、こうして目線を高くした方がメレちゃんも周りの様子がより良く見る事ができて楽しそうでした。
Until that day, I just put her on the snow or the slide during outdoor time, but she seemed happier in the chair because she could see more things at the higher eye level.




と、こんな感じで、外ではまだまだ自由に動けないメレちゃんではありますが、室内での行動範囲は増々広がっており、Hit-chanは前よりも余計に危ない事が無いか目が離せなくなっております。
She can't move freely in the yard, but it's become a much bigger space where she can move around on her own inside the house. So, I've lately had to pay more attention to both girls to stay safe.





体力的にもより大変にはなっていますが、まだまだ赤ちゃん独特のミルクの香りがして、いないないばぁをすると絶対笑ってくれるメレちゃんに癒されながら週3回楽しんでいます。
Taking care of the 2 girls is also more energy consuming and physically harder to me as well, but she still smells like a baby and always smiles when I do peek-a-boo, which makes 3 days of my week more soothing and joyful.





あとどれくらいお世話できるか分かりませんが、できる内に女3人ワイワイ姦しく楽しく過ごしていきたいです。
I don't know how much longer I'll take care of her, but as long as I can, I'll cherish this 3-girl-noisy life with her. Haha.





という訳で、今日は久しぶりにメレちゃんの様子をお届けしました。
Okay, today I shared some cute pictures of Baby Meredith here.





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!! Take care!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

自家製七味を作ってみた (Homemade Shichimi Seasoning)

2022-03-14 09:41:28 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you?





さて、タイトルにもあるように、先日人生で初めて七味唐辛子を自分で調合してみました。
As the title says, I tried to make Shichimi seasonings (which is one of the very classic and popular spice mixes in Japan) at home for the very first time in my life.





何故に自家製七味を作ってみようと思ったかと言いますと、ミネソタに来てからも七味唐辛子は常備している調味料で、最初の頃は日本でも売っているS&Bの一般的な小さな瓶のものを買っていたんです。
The reason why I tried to make it from scratch was because I loved the spice mix and used it all the time even after I moved to here. When I first moved here, I was purchasing a tiny jar of S&B brand which's popular in Japan and also available here.





御馴染みのこれです。(画像拝借元
This one. The jar is only 4 inch high.





ですが、やはり少し割高なので、ミネソタに来て数年後にこちらを購入したんです。
Still, the products are imported or something and relatively expensive to buy the tiny jar size. So, one day I purchased this.





S&Bの業務用?のパッケージ。(画像拝借元
A big package for restaurant use.




でね、このパッケージは冷凍庫に保存し、そこから小瓶が空になる度に補充して使っていたんですが、この業務用パッケージ、なかなか減らない!!
So, after I got the big bag, I kept it in the freezer and refilled the small jar whenever it's running low. Though, the big bag was really big!!





我が家で七味を使うのはHit-chanだけだし、七味って使う場面も量も限られてるじゃないですか!
I'm the only person who uses the spice mix in my family, and the amount that you use is on each serving is not that much either!





もちろん、一袋で長く使えるのはお得で嬉しいんですが、それにしても使い切るのにめっちゃ時間がかかった!なんやかんや、ずーっと使い続けてまして、先日やっとこさこの業務用パッケージを使い切ったんです。
Of course, it was nice and more reasonable for me to use a bigger package, but it lasted way longer than I'd originally expected. Anyways, I kept refilling the tiny jar with the giant bag for years and then finally emptied out the package the other day!!! (Yay!!)





ちなみに、袋に書いてあった賞味期限か消費期限は2014年でしたよ!(爆)
(賞味期限切れてましたけど、美味しく食べてましたよ。)
FYI, the expiration or best by date on the package was 2014. LOL
(Yup, it was expired, but I still enjoyed it.)




そして、我が家にある七味を使い切ろうかという頃、ちょうどAndyっちが「もうすぐスパイスを注文する予定やから、もし要るもんあったら一緒に注文するで。」と、声を掛けてくれました。
When I was using up the big package, Andy offered me, "I'm going to some spices from Penzys, so if you want something, I'll order them together."





PENZEYS画像拝借元
我が家はAndyっちがスパイスを結構使うので、たまにこのスパイス屋さんで色々とスパイスを注文するんです。
(ちょうどクリスマスプレゼントにパパママからこのお店のギフトカードを頂いていたので、とっても有難かったです。)
Andy uses a lot of spices in his cooking, so he sometimes order spices from this shop.
(Thankfully, we had gift cards of the shop which Dad&Mom gave us for a Christmas gift.)




そんな訳で、家で七味唐辛子を作ってみよう!と思い立ちまして、ネットで七味の材料を調べたら色んなバリエーションがあったんですが、上のお店で手に入るスパイスでも作れそうだったので、Andyっちにいくつかのスパイスの購入をお願いしました。
So, what a good timing! I googled what ingredients that I need to make Shichimi seasoning and learned some different recipes. Some of them could be made with ingredients that I can get from Penzys, so I asked Andy to order those spices for me.





じゃじゃーん。こちらが今回Hit-chanが使ったもの。
Ta-da!! Here are the ingredients that I used to make Shichimi seasoning for the first time at home.




左から、黒ゴマ、ケシの実、陳皮(オレンジの皮)、生姜粉、山椒、花椒、青のり、唐辛子です。
(レシピによっては花椒を使うものもあり、元々家にあったので置いてますが、今回は花椒なしで作りました。)
From the left, black sesame seeds, poppy seeds, orange peel, ginger powder, Japanese pepper(Sansyo), Chinese pepper, seaweed flakes(Aonori) and red pepper powder.
(One recipe that I found said that they use Chinese pepper (I already had it in my spice rack.) too, but I ended up skipping it this time.)




で、材料が揃ったら後は調合するだけなんですが、調合の割合は完全に自分好みで決めるんですよねぇ。
Once you get all the ingredients ready, all you need to do is just mix them together! The ratio on each ingredient is also totally up to you.





実際、材料を前に何をどれだけ混ぜれば良いのか皆目見当もつかなかったんですが、とりあえず混ぜてみなければ始まらないということで、適当に混ぜてみることにしました。
To be honest with you, I had no idea about how much of which kind I should mix, but "You never know until you try!" So, I decided to just mix them as I liked on the 1st try.
(Of course, I wrote it down.)




Hit-chan、人生初の七味唐辛子の調合レシピはこちら。(初めてだったので、少な目の量にしています。)
Here is my very first Shichimi seasoning recipe. (It was the 1st try, so I just made a small batch.)


・黒ごま 小さじ1/2
Black Sesame Seeds Tea Spoon 1/2

・陳皮 小さじ1/2
Orange Peel Tea Spoon 1/2


・生姜粉 小さじ1/4
Ginger Powder Tea Spoon 1/4


・ケシの実 小さじ1/2
Poppy Seed Tea Spoon 1/2


・山椒 小さじ1/4
Japanese Pepper (Sansyo) Tea Spoon 1/4


・青のり 小さじ1/4
Seaweed Flakes (Aonori) Tea Spoon 1/4



・唐辛子 小さじ1/4
New Mexico Hatch Chile Powder Tea Spoon 1/4


・唐辛子 小さじ1/2
Aji Panca Chile Powder Tea Spoon 1/2





ちなみに、赤唐辛子に関しては今回2種類使ったんですが、Hit-chanはたくさんある唐辛子粉の中からどれが一番七味唐辛子に求める唐辛子なのか全く見当がつかなかったんですが、Andyっちのアドバイスのもと、Andyっちが既に持っている唐辛子のうちの2種類を使いました。
As for the red peppers, I didn't know much about red peppers in general, so I asked Andy for advice since he uses and tries a lot of different kinds of peppers in his cooking. Then, he recommended these 2 kinds which he already had in his spice rack.





こちらと。。。
This one and...




こちら。
this one.




個別に味見しましたが、辛いのがそこまで得意じゃないので、あんまり違いが分かりませんでした。(笑)
Just in case, I tried a pinch of each beforehand, but I'm not a huge fan of spicy food in general, so I couldn't tell much difference in 2 of them. Haha






で、とにかく混ぜただけなんですが、人生初の自家製七味唐辛子が完成!
Again, all you need to do is just mix them together. So, I mixed all the ingredients and finished the experiment.





本当はね、折角最近ハナマ―ケット(韓国系スーパー)で冷凍うどんを手に入れたので、うどんでも作って試してみたら良かったんですけど、この時はどうもうどんの気分じゃなかったのでね、お味噌汁に入れてみました。
I was originally thinking to try my first homemade Shichimi seasoning with Udon noodles because I got frozen Udon noodles at a Korean grocery store and Udon noodles were one of the best matching dish with Shichimi seasoning in general. Though, I wasn't raving for Udon noodles so much at the time, so I tried my Shichimi with miso soup for the first time.





いざ、実食。
Here it goes!




「旨~い!!!」
"Yummy!!!"




ここ何年も2014年に賞味期限の切れた七味唐辛子を使い続けてた(8年もか!)ので、陳皮とか山椒の香りがすっごく効いていて、ちゃんと七味の美味しさが出ておりました。
I had been using Shichimi seasoning expired in 2014, for 8 years!, so compared to my old Shichimi, my homemade one had much more aroma of the ingredients, especially orange peel and Japanese pepper and it was super delicious!




辛さに関していえば、上の唐辛子の種類&配合だと、辛さが得意でないHit-chanでもそんなに辛さを感じなかったので、次に配合する時は量を増やしたいと思います。
As for the spicy level, it didn't have much heat even to me who's not a big fan of spicy food, so I'd like to use more red pepper when I mix the spices next.




それ以外の配合にして言えば、全くの適当に調合したにも関わらずすっごく美味しく調和がとれていました。
Other than that, all the ingredients were harmonized very well even though I freely mixed them just as I liked.





後日、うどんの気分になったところで再び実食!
A couple of days after, I tried my Shichimi with Udon noodles too!




2回目に食べた時に思ったんですが、Hit-chan、もしかすると七味の中の山椒の香りと陳皮の香りが強いものが好きかもしれません。
On the 2nd time when I tasted my homemade Shichimi, I realized that I preferred the flavors of Japanese pepper and orange peel more stronger in the seasoning.





なので、今度調合する時は唐辛子、山椒、陳皮多めで作ってみて、あと花椒を使ったバージョンも作ってみようと思います。
So, I'm going to add more of red pepper, Japanese pepper and orange peel in the next batch. Besides that, I'd like to make a version with Chinese pepper too.





最初に作ったレシピを基本にして、色々なバージョンを試して楽しみたいと思います。
Based on the first recipe, I'll do more experiments and want to enjoy different versions of Shichimi seasonings.





という事で、初めての自家製七味唐辛子作り、大成功でした!
Okay, this is all about how I tried to make Shichimi seasoning from scratch for the first time at home!





今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again. Bye for now!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近のめい画伯の作品・ブロック&粘土編 (May-chan's recent artworks / Blocks&Play-Doh)

2022-03-12 07:54:53 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello folks!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、我が家の愛娘めいさん、普段はじっとしている事が少ないのですが、そんなめいさんでも集中力を発揮してくれるのが創作活動をしている時です。
So, our lovely daughter, May-chan, is a non-stop girl. She keeps moving around most of the time, but there's a time that she stops and focuses on something, which is an art time.





このブログでも何度かそんなめい画伯の作品を紹介したことがあるんですが、今日はそんなめい画伯の最近の創作作品をお届けしたいと思います。
I've introduced her artworks here before, but let me show you some of her recent works today.





結構な作品数があるので、今日はブロックと粘土限定で紹介していきます。
May-chan is such a prolific artist, so I picked up her blocks and clay works only for today.





うちのめいさん、本当にブロック遊びが大好きで、自分でちゃんと色々工夫してちゃんとした世界観を創り上げています。
May-chan loves playing with blocks lately and amazingly creates an original world with blocks on her own.





これがめいさんの作ったブロックの世界。
This is one of her block worlds.




Hit-chanが感心したのが、滑り台の部分。ちゃんと黄色い梯子がついているんですが、これ、本来は柵としてのピースで、めいが自分で縦にして滑り台の梯子として使っているんです。
What I was so impressed was the slide. She put the yellow ladder, but the piece that she used for it was originally a fence. She rotated and put it on the slide as a ladder.





同じ柵のピースをタイヤが付いているピースに付けて、「消防車!」との事。どうやら梯子車の様です。
(どうしてもスクリーンタイムが多くなっている今日この頃ですが、YouTubeの動画から「消防車」「救急車」など、Hit-chanが教えた事のない言葉を覚えているので、それはそれで有難いです。)
She also put the same piece on the piece with tires and said "Fire truck!!"
(I can't deny that I let her be on a screen time longer recently, but she's picked up a lot of new words that I didn't teach her such as "Fire truck" or "Ambulance" in Japanese. So, that makes me feel screen time isn't always that bad.)





ドアの前にマミー(左)とネコちゃんを座らせて。。。
She put the girl (Mommy) on the left and kitty on the right, and then...





ドアを開けたらダディが登場!(この人形をダディとマミーを呼び始めたのもめい本人です。)
Daddy showed up behind the door! (She started calling the girl and boy dolls "Mommy" and "Daddy" on her own.)





OGPイメージ

前半 我が家のバレンタインデー2022 (Valentine's Day 2022 1/2) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellofolks!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?さて、2月14日はバ...

前半 我が家のバレンタインデー2022 (Valentine's Day 2022 1/2) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 

先日書いたんですが、今年のバレンタインデーのプレゼントとして、めいに新しいデュプロセットをあげました。
I wrote this on the article about Valentine's day, but Andy and I gave her a new set of Duplo as a Valentine's day gift.





早速めいのブロックの世界もアップグレードされました。木とお花で華やかになりました。
So, her block world was upgraded too. She added a tree and some flowers.





この写真の手前にある小っちゃいルービックキューブがある部分ですが、ブランコだそうです。ルービックキューブ自体はブロックとは全く関係ないオモチャなんですが、これも上手く活用しているのに母ちゃんは感動しました。
As for the small Rubik's cube in the front, she says it's a swing. She got the Rubik's cube as one of small toys in a Christmas stocking, but utilized it very well in the block world, which made me so impressed too.





あと、ちゃんと卵はテーブルの上に置いてありました。(笑)
She nicely put the eggs on the table too. Haha




さて、次は粘土の作品。
Okay, here are a couple of her play-doh works next.




ブロックやお絵描きと違って、散らかる確率がだいぶ高いので遊ぶ頻度は高くありませんが、めいが喜んでくれるのでたまに遊ばせています。
Compared to letting her play with blocks or drawings, letting her play with Play-doh makes a bigger mess and requires me more patience Still, May-chan loves playing with Play-doh, so I let her play with it as often as my patience lets me do. Haha.





遊ぶ回数が少ないものの、粘土での作品のレベルも最近上がってきました。
Even though she plays with clay less often, her Play-doh skill has been improved.





こちらは苺。最初の頃はひたすら捏ね捏ねしてるだけだったんですが、最近はこうして特定の物を作る事も増えました。
(集合体恐怖症の方は種の表現がちょっと気持ち悪いかも。その場合はすみません!)
This is a strawberry. When she first started playing with Play-doh, she only kneaded or rolled it. Recently, she makes specific figures too.
(Her strawberry might be disturbing to someone who has trypophobia. I'm sorry ahead if you are.)





こんな風に人型のものも作れるように。
She also made some human-shaped ones too.




めいが小さい頃はHit-chanがお手本を見せて、めいがそれを真似て何かを作るという事が主体でしたが、最近はもうめい画伯の製作意欲の赴くままに色んなものを次々作ってくれるので、基本的にHit-chanは出来上がりを見せてもらうだけでOKです。
When May-chan was more little, I always showed her how to draw or make specific shapes first and she exactly copied them. Now, she's much more creative and freely draws lines just as she pictures in her head. So, all I need to do for her is admire her artworks and tell her how wonderful they are.




恐らくはYouTubeで何かを見てインスピレーションを得ていると思うのですが、Hit-chanが教えた事のないようなものも自分で工夫して色々と創り上げているのを見て、日々驚かされています。
「子供は勝手に育つ。」って言いますが、本当その通りですね。)
I assume that she gets inspirations from YouTube mostly, but she surprises me on a daily basis by creating something I'd never taught her.
(In a Japanese expression, "Children grow up on their own" sounds very true to me.)




こんな感じで、3歳になっためい画伯、増々創作活動も活発になっており、めい画伯一番のファンであるHit-chanは次にどんな作品を見せてもらえるか日々楽しみにしています。
May-chan is now 3 years old and more motivated on making artworks too. As the first and biggest fan of her art, I'm always looking forward to what she'll show me next.




という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!! Take care!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the entire world.




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我が家の晩御飯メニュー 9 (Our dinner menus 9)

2022-03-10 15:29:11 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





このシリーズも第9弾を迎えました。我が家の晩御飯メニューです。
This article is already the 9th article in this series, Our Dinner Menus.





では、早速行ってみましょう!
Okay, let's get onto it!






この日はお互い好きな物が食べられるフリーデー。Hit-chanのメニューはこんな感じ。
It was a free day which Andy and I could eat anything we wanted to eat individually. My dinner was like this.





しばらく食べて無くて、久しぶりに食べたくなった炊き込みご飯。
I made Takikomi-Gohan (flavored rice) which I'd been craving for.





あとは揚げ物。エビフライ、インゲン、後はHit-chanにしてはかなり珍しいハムカツ。
I made some deep-fried shrimp, green beans and also ham.





ゆで卵があったので、タルタルソースも作りました。
There were a couple of hard-boiled eggs in the fridge, so I homemade tartar sauce too.





久しぶりに食べたハムカツ。タルタルソースと合って美味しかったよ。
I hadn't eaten ham cutlets for a long time, but they matched the tartar sauce and turned out pretty good.





そして、この日は久々に作りました、Hit-chanが一番好きな食べ物。
For dinner of the day, I made my most favorite food that I hadn't eaten for a while too





そう、たこ焼き~。この為だけに紅生姜も自分で作ったりしてね。(笑) この日はAndyっちにも転がすのを手伝ってもらいました。
Takoyaki! I pickled gingers from scratch just to make Takoyaki. Hehe. I asked Andy to help roll them on the plate too.





うーん!出来立てはやっぱり最高!
Here they are!! I'm 100% sure that Takoyaki is most delicious when they're freshly made.




そしで、次の日に気づいたんですが、この時作ったたこ焼き、いつもは絶対入れている天かすを入れるのをすっかり忘れてました。
I'd never made this mistake in my life and I realized that on the next day, but I had completely forgotten to put Tempura crumbles in the Takoyaki which I thought was one of the most important ingredients for my Takoyaki!! Even though I had them in the freezer!!




入れなくてもめちゃくちゃ美味しくて、入れ忘れた事に気づかなかったという事は、別に入れなくても良いという事なのでは。。。と思ったたこ焼きづくりでした。(笑)
Neither Andy and I noticed it at all even when we're eating the Takoyaki. So, that made me think..."I actually don't have to put Tempura crumbles in my Takoyaki??" LOL






この日は手抜き日。
This day was a "we don't wanna cook" day. LOL Neither Andy and I wanted to cook.




Andyっちがクリスマスの時に腕に寄りをかけて一から作ってくれたラザニアの残りを冷凍してたので、それを温め直して、簡単にガーリックブレッドとサラダを添えて。
(手抜きと言いつつ、ラザニアも一から手作りのものだし、ガーリックブレッドのパンも自家製。なので、結構ちゃんと自分たちで作った物ではあります。)
Still, we had Andy's special Lasagna in the freezer which he made from scratch for Christmas dinner, so we reheated it. Then, we also make some garlic bread and salad too.
(Even though it was "we don't wanna cook" dinner, Andy made the Lasagna from scratch (both the sauce and pasta sheet) and also I baked the bread as well. So, the dinner was still decently cooked at home overall.)




この日は結構豪華な食卓。お刺身を中心としたおかずです。
The dinner of the day was very fancy. The main dish was Sashimi.





これは友達の梅ちゃんがくれたALDIのマグロでポケ。
I made Poke with Ahi Tune which my friend, Ume-chan, got for me at ALDI.





こちらはウナギの蒲焼とソフトシェルクラブの揚げ物。
Here are Eel and Softshell crab.





そんでもってこちらは鯵のお刺身~!
The special dish of the day was Sashimi of Horse Mackerel!




OGPイメージ

ALASKA SEAFOOD
PROCESSING & DISTRIBUTION
美味しい日本の魚が 大好き
新鮮な魚購入は「ファブコ」にお任せ

”FAVCO" Alaskan Seafood 
Directly from the Alaskan seafood proc...

新鮮な魚介類宅配ファブコ

 

このブログで何度か紹介しましたが、この日のお魚はマグロ以外全部こちらで購入しました。
I introduced this seafood shop to you guys here a couple of times, but we ordered all the seafood except for the Ahi Tuna from ALDI.




鯵のお刺身を初めて頼んでみたんですが、全然臭みがなくて美味しかった~!(ただ、鯵好きのAndyっち曰く、「臭みは全く無いけど、鯵本来の味も薄い気がする。」との事でした。)
It was the first time for us to try Horse Mackerel sashimi from the shop, but they're very good and not fishy at all. (Still, Andy who's a fan of Horse Mackerel in general was saying, "This doesn't smell fishy at all, but also doesn't have the unique flavor of Horse Mackerel either.)




何よりAndyっちが気に入ったのがソフトシェルクラブ。
The biggest hit of the night to Andy was the Softshell crabs.




元々ソフトシェルクラブが好きだったので注文してみたんですが、やっぱり揚げたては格別で納得の旨さで、この先も売っていたらぜひぜひ買いたい一品でした。
We ordered them for the first time too since Andy loved Softshell crabs. I had never cooked Softshell crabs before, but the freshly-deep-fried crabs were outstanding. We're definitely going to order them again!





さて、最後はこちら。ビビンバ!
Okay, the last one was this. A Korean dish called Bibimbap. (Rice in a bowl with some meat and veggie toppings on top.)




何故か久しぶりに食べてみたくなって作ってみました。
I got a craving for it first in a while and made it.





我が家ではキムチを常備するようになっているので、もちろん一緒に添えて。
We have Kimchi all the time in the fridge recently, so why not? We put some on top too.




いつもビビンバを作る時には牛ひき肉を使うんですが、この日は焼肉用に買ってあったハラミを使ってみました。
I usually cook ground beef for Bibimbap, but I tried to use skirt steak instead that day. (We usually use the skirt steak as Korean BBQ.)




が、このハラミが思っていたよりかなり硬くて、それがだいぶ残念でした。
(焼肉で食べてた時には美味しく食べてたんですが、もしかするとハズレのパッケージを選んだのかな?)
Though, for some reason, the skirt steak turned out so chewy. I was very disappointed by that.
(When we ate it as Korean BBQ, we really enjoyed it. Maybe, it's because of the package or my cooking skill.)




と、こんな感じで、我が家の晩御飯メニュー第9弾は以上でございます。
Okay, this is all dishes on the 9th article of the series.





今日のところはこの辺で!読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again. I hope you enjoyed it!!





ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする