ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

虎も自分のうわさをすれば現れる

2006-04-08 | ラジオ講座応用編
== 호랑이도 제 말하면 온다 ==
  (虎も自分のうわさをすれば現れる)
○ 解説 ○
話題に挙がっている第三者が、たまたま丁度その時に現れること。
また、その場にいない人の悪口を言うのはよくないという意味。


○ 語彙 ○
이-메일:e-mail   이용하다:利用する   컴맹:コンピューターを上手に使えない人
안부 전화:安否を気遣ってする電話   연말(연시):年末(年始)   연하장:年賀状
연하 엽서:年賀はがき   컴퓨터:コンピューター   프린터:プリンター
수월하다:たやすい、容易だ   한꺼번에:いっぺんに   힘들다:大変だ
배달:配達   정초:年の初め、1月の初旬   우편 배달:郵便配達
등기:書留   도장:はんこ、印鑑

○ 応用練習 ○
1. ~(이)거든(요) : ~ので
  ・이따가 제가 전화드릴게요.  지금 전차 안이거든요.
   あとで(その日のうち) 나중에(あとで)はいつになるかわからない。
   (後で私の方から電話いたします。今、電車の中ですので。)
  ・여보, 출근 안 해요?
   (あなた、出勤しないんですか。)
   -응, 오늘는 회사 창립기념일이라서 휴일이거든.
               発音:[창님끼녀밀]
    (うん、今日は会社の創立記念日で、休日なので。)

2. ~ㄹ/을 것이다(거다) : ~するであろう 〔推量〕
  ・아마 시장에서는 값을 갂아 줄 거예요.
   (多分、市場では値段をまけてくれるでしょう。)
  ・매운 게 싫다면 비빔냉면보다 물냉면이 좋을 거야.
   (辛いのが嫌なら、ビビン冷麺より水冷麺がいいだろう。)

3. ~(으)려면 : ~しようとすれば
  ・대학로까지 가려면 어떻게 가면 되지요?
   発音:[대항노]
   (テハンノ〔大学路〕まで行くためには、どのように行けばよろしいですかね。)
  ・일본에 국제전화를 걸려면 몇 번을 누르면 됩니까?
   (日本に電話をかけるためには、何番を押せばよろしいですか。)

4. ~ㄴ/는다더니 : ~すると言っていたが
  ・일기예보에서는 비가 온다더니 해가 나네.
   (天気予報では雨が降ると言っていたのに、お日さまが出てるよ。)
  ・비행기 착이 늦는다더니 제시간에 왔네.
       [長母音]         定時に、定刻に
   (飛行機の到着が遅れると言っていたのに、定刻に来たね。)
                          -- NHKラジオハングル講座4月号より --

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。