本日は、フランス語のレッスンの日です。
忙しくて、何も考えてこなかったので、今日は、質問をして、先生に
話させることにしました。
「フランスでは、旦那が奥さんに向かって、僕のウサギさん、と呼びかける
文がテキストに載っていたけど、何故、ウサギなのでしょうか、子猫ちゃんでも
良いと思うけど。」
「mon lapin (私のうさぎさん)は、何だか古臭いし、私はあまり好きじゃない。
なぜ、ウサギなのかもわからないわ。」
「では、お宅では、何て呼ばれてるの?」
「内の人は、日本の男だからね。何とも呼んでくれないわ。」
「じゃ、おーいとか?」
「まさか、そこまでではないけど。」
「小さな女の子には、Ma puce と呼びかけるわ。」
このPUCEを辞書で引くと 「えー、ノミ だよ。」
「ノミは、可愛いのか、フランスでは ?」
「違うの、ノミはノミだけど、昆虫のノミではなくて、
小さくて、可愛い人への呼びかけにも使うの。」
「でも、ノミはノミだよね。」
このあたりは、今一歩踏み込んだ話が聞きたかったけど。
また、今度。
忙しくて、何も考えてこなかったので、今日は、質問をして、先生に
話させることにしました。
「フランスでは、旦那が奥さんに向かって、僕のウサギさん、と呼びかける
文がテキストに載っていたけど、何故、ウサギなのでしょうか、子猫ちゃんでも
良いと思うけど。」
「mon lapin (私のうさぎさん)は、何だか古臭いし、私はあまり好きじゃない。
なぜ、ウサギなのかもわからないわ。」
「では、お宅では、何て呼ばれてるの?」
「内の人は、日本の男だからね。何とも呼んでくれないわ。」
「じゃ、おーいとか?」
「まさか、そこまでではないけど。」
「小さな女の子には、Ma puce と呼びかけるわ。」
このPUCEを辞書で引くと 「えー、ノミ だよ。」
「ノミは、可愛いのか、フランスでは ?」
「違うの、ノミはノミだけど、昆虫のノミではなくて、
小さくて、可愛い人への呼びかけにも使うの。」
「でも、ノミはノミだよね。」
このあたりは、今一歩踏み込んだ話が聞きたかったけど。
また、今度。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます