昨日の時点でフランス語1800単語の暗記を終了しました。2000単語ぐらいで何とかなると思いましたが、現状をみますと最低でも5000単語ぐらいは読書を楽しむにしても、文章を組み立てて遊ぶにしても必要と感じています。
今日の頻発語は英語でいうところのIn my opinionというフレーズです。みんなが何か意見を述べるようなセッティングで、しかも今までの発言に対して異なる見解を述べるような場合に、In my opinionなどと述べてから本題に入る時に用います。たとえば
In my opinion, Russia should withdraw its forces from the east of Ukraine.
(私の意見では、ロシアはウクライナの東部地区から軍隊を撤退させるべきと思います。)つまりロシアは公式にはウクライナに自国の軍隊を送り込んでいないと発表していますが、実は民間人に扮した軍人や、情報機関の職員が暗躍していると考えられているという事を前提に述べています。話題がそれましたが、フランス語で述べれば
Mais à mon avis, la Russie doit retirer ses forces de l'est de l'Ukraine. (google翻訳による)
mais à mon avis c'est un sport très vieux. = but in my opinion, this is a very old sport.
But, in my opinion = Mais à mon avis という事が2個の例文でご了解いただけたと思います。さらに余談ですが、上の例文には英語でそのまま使えそうな forces = 軍隊、sport = スポーツが使われています。Wikiなどのデータによりますと約30%の英語の単語が実はフランス語から来ているそうですし、別のデータによれば英語の60%近くがフランス語の影響を受けているということで、英語が得意な方はフランス語はとりつきやすい言語だと思います。ついでに辞書に当たりますと、
à mon opinionともフランス語では述べるようで、ここにも英語のopinion=意見と同じ単語が使われています。
これは前にも書きましたが、イギリスがフランスに占領されていたという歴史的な出来事によるものと思われます。
(文責)金子 株式会社スリースカンパニー
************************************************
* 東京都渋谷区桜丘町14-10
* 電話03-3770-7600,ファックス03-3770-7784
* メール tkaneko@threes.co.jp
* http://www.threes.jp (器械、電動車いす)
* http://www.threes.co.jp (ソフトウエアー)
* http://www.path.ne.jp (インターネット)
* http://auctions.yahoo.co.jp/jp/booth/threescom (オークション出品ページ)
************************************************