文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Kurz nachdem ich so erschienen war, begann ich also, Nachrichten in verschiedenen

2022年10月02日 17時31分17秒 | 全般

Kurz nachdem ich so erschienen war, begann ich also, Nachrichten in verschiedenen Sprachen zu senden.
Es ist das Kapitel, das ich am 24. September 2022 verschickt habe.
Das Folgende ist ein Kapitel mit dem Titel „Ich habe kurz nach meinem Erscheinen hier angefangen, Nachrichten in verschiedenen Sprachen zu versenden.
Ich übertrage es mit Korrekturen wie Absatzfüllungen erneut.
Es enthielt das in englischer Sprache veröffentlichte Zitat über den Artikel im vorherigen Kapitel.
Die Asahi Shimbun und andere englischsprachige Zeitungen sowie die Japan Times veröffentlichten weiterhin Artikel über Japan in englischer Sprache, die voller masochistischer Geschichtsauffassung und antijapanischer Ideologie waren, die aus der masochistischen Geschichtsauffassung hervorgingen.
Die New York Times hat einen Reporter namens Norimitsu Onishi, der antijapanische Propagandaartikel geschrieben hat.
Norimitsu Onishi ist eine japanisch-kanadische Journalistin.
Mit anderen Worten, es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die New York Times und die Washington Post unter der Manipulation antijapanischer Propaganda stehen, was ich seit August 2014 erfahren habe.
Wie die Leser wissen, wurde mir bei meinem ersten Erscheinen im Internet, der wichtigsten Bibliothek in der Geschichte der Menschheit, sofort klar, dass die Welt überhaupt nichts über Japan wusste.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die Welt nichts über Japan weiß.
Wir Japaner sind die einzigen Menschen, die weit mehr über andere Länder wissen als Westler und andere Ausländer.
Da ich zum Beispiel noch nie in Deutschland war, weiß ich nichts über das tägliche Leben der Deutschen (die Situation ist die gleiche, wenn Sie dort auf eine Sightseeing-Tour gehen), und ich habe keine Ahnung, was sie denken.
Kurz nachdem ich hier aufgetaucht war, begann ich also, Informationen in verschiedenen Sprachen zu versenden.
Wenn Sie jetzt suchen, werden Sie feststellen, dass Sankei Shimbun Japan Forward am 1.6.2017 veröffentlicht hat, das den Artikel im vorherigen Kapitel enthält.
Allein für diesen Vorfall sollte dem Sankei Shimbun die National Medal of Honor verliehen werden.
Die Leser werden jedoch wissen, dass ich, der ich seit 2010, lange vor Sankei Shimbun, fast jeden Tag die Wahrheit über Japan auf Englisch und in anderen Sprachen in die ganze Welt übertrage, wirklich der Kukai und Nobunaga der Gegenwart bin.


最新の画像もっと見る