I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

#22 It's Over / #23 You have my word

2020-02-11 18:30:00 | ドラキュラ

#22 It's Over
もう終わりだ!


(ドラキュラ)
어리석은 놈들 끝났어
愚かな奴ら、終わりだ!
그녀는 이미 나의 것 보내줄 때 떠나
彼女はもう私のものだ、送ってやる立ち去れ
너 따윈 날 대적하지 못해
お前なんかに太刀打ちは出来ない
전쟁 끝의 선물은 이미 나의 것
争いの終わりの贈り物はもう私のものだ

(ヴァン・ヘルシング)
이제 시작이야 절대로 다신 놓치지 않겠어
これからがスタートだ、絶対に逃がさない
너의 사악한 피 다시는 피를 탐하지 못하리라
お前の邪悪な血、再び血を貪りはさせない
잔인한 너의 존재 여기까지야
残忍な存在、ここまでだ!

(ドラキュラ&ヴァンヘルシング)
끝났어 포기해 물러서라
終わりだ!諦めろ、身を引け!
너는 날 절대 이길 수 없어
お前は俺に絶対に勝てない
패배자는 너야
敗北するのはお前だ

끝났어 포기해 죽여주마
終わりだ!諦めろ、殺してやる
감히 날 상대한다면 파괴해주리라
身の程しらずにも私の相手だと言うなら破滅させてやる

(ドラキュラ)
얕은 지식 따윈 우스워
浅はかな知識などアホらしい
세상 윤리와 법칙들 신이 두렵냐고? 집어 쳐!
世の中の倫理と法則を神が怖がるとでも?止めろ!

(ヴァン・ヘルシング)
끝없이 교만한 생각, 이제라도 회개하고 무릎 꿇어라
計り知れない高慢な考え、今からでも悔い改めひざまずけ

(ドラキュラ)
하찮은 벌레 같은 인간들, 감히 비교도 못하지
とるに足らない虫のような人間ども、よくも...比べ物にならない
앞으로 나의 삶은 수백 년, 수천 년 동안 죽지 않아
これからも私の命は数百年、数千年死にはしない
누구에게도 절대 숙이지 않아
誰に対しても絶対に頭を下げる事はない

(ドラキュラ&ヴァン・ヘルシング)
끝났어, 포기해, 물러서라
終わりだ!諦めろ、身を引け!
너는 날 절대 이길 수 없어
お前は絶対俺には勝てない
패배자는 너야
敗北するのはお前だ
끝났어, 포기해, 죽여주마
終わりだ!諦めろ、殺してやる
감히 날 상대한다면 파괴해주리라
身の程しらずにも私の相手だと言うなら破滅させてやる

(ヴァン・ヘルシング)
나의 칼로 반드시 너의 목숨 거두리
私の剣で必ずお前の命を取ってやる

(ドラキュラ)
하찮은 인간들 날 이길 수 없어 반드시 죽여주마
つまらない人間どもよ、私に勝つ事は出来ない、必ず殺してやる

(ヴァン・ヘルシング)
잿더미로 흩어져라
灰になって散れ

(ドラキュラ&ヴァン・ヘルシング)
끝났어 포기해 물러서라
終わりだ!諦めろ、身を引け
너는 날 절대 이길 수 없어
お前は私に絶対に勝てない
패배자는 너야
敗北するのはお前だ
끝났어 포기해 죽여주마
終わりだ!諦めろ、殺してやる
감히 날 상대한다면 파괴해주리라
身の程しらずにも私の相手だと言うなら破滅させてやる
이미 알고 있어
もう分かっただろ
이젠 다 끝났어
もうすべて終わりだ











#23 You have my word
約束するよ


(ジョナサン)
상상할 수 없지만
想像も出来ないけれど
그날이 온다면
その日が来たら
그대의 원대로 해주겠소
君の思いに通りにすればいい

당신의 맑은 영흔
君の澄んだ魂
끝까지 지킨다 맹세해요
最後まで守ると誓うよ

(ミナ以外全員)
맹세해요
誓うよ






#20 If I had wings

2020-02-11 16:00:00 | ドラキュラ

シッツプローブでウォンミソル音楽監督が次はコレとリアクションした曲です

 

#20 If I had wings
もし私に翼があったら
(ミナ)
악마의 가슴에 죽음을 내리는 것
悪魔の胸に死を下すこと
왜 나의 마음은 불안해 지는걸까
どうして私の心は不安になるのかしら
눈 앞에 끔찍한 전쟁을 막을 길 없나
目の前のむごたらしい争いは防ぎようがない

신념과 맹세를 따르면 쉬울텐데
信念と誓いに従えば簡単なのに
왜 나의 마음은 잘못된 길을 향해
なぜ私の心は間違った道に向かい
왜 그의 파멸이 내 맘을 찢어 흔드나
なぜ彼の破滅が私の心を引き裂いて揺さぶるのか
쫓기는 사슴이 숲 속에 숨어있듯
追われる鹿が森の中へ隠れるように
방향을 잃었어 도망칠 방법 없어
方向を見失い逃げる術がない
있다해도 나는 붙잡히고 싶은걸까
あったとしても私は捕まえられたいのかしら

혼란스런 생각들에 어지럽고 정신이 없어
混乱する思いに目眩がして落ち着かない
부서져가는 내 심장 멈춰줘
壊れていく私の心、どうか止まって

영원한 죽음 속에서 그대를 구해 줄 유일한
永遠の死の中であなたを救ってあげられる唯一の
유일한 사람 나인 걸 어떡해
唯一の人、私なんでしょう

하늘 위로 날아가고 싶어
大空へと飛んで行きたい
모두 다 잊고 이 마음을 벗어나고 싶어
全てを忘れてこの心から解き放たれたい
난 당신때문에 자유를 줘도 소용없어
私はあなたのせいで自由を貰っても役に立たない
하늘을 버리고 날아갈거야, 그대
空を捨てて飛んでいくのよ、あなた

지켜온 내 사랑도, 믿었던 내 마음도
守って来た私の愛も、信じて来た私の気持ちも
모두 다 희미해져가
すべて全部薄れて行く
내 삶을 이렇게도 배신할 수 있는 걸까
自分の人生をこんなにも裏切れるものなの

하늘 위로 날아가고 싶어
大空へと飛んで行きたい
모두 다 잊고 이 마음을 벗어나고 싶어
全てを忘れてこの心から解き放たれたい
난 당신때문에 자유를 줘도 소용없어
私はあなたのせいで自由を貰っても役に立たない
하늘을 버리고 날아갈거야, 그대
空を捨てて飛んで行くのよ、あなた


 

 

ドラキュラ『コロナウィルス関連告知』

2020-02-11 13:25:00 | ドラキュラ
お友達に「英雄本色」がコロナウィルスの影響で、公演が早期終了になると聞きまして...
今後の影響が気になっているところです

ODカンパニーが出している告知の和訳を載せておきますネ

対策が取れない小劇場なんかは今後中止になるケースも出てくるかも知れないですね。
常に情報チェックしていないと...ですね💦


とにかく、手洗いマスク着用です(*・ω・)ノ





新種コロナウィルス感染症対処計画案内

ミュージカル「ドラキュラ」を上演するシャルロッテシアターでは、新種コロナウィルス感染症対処を以下通りに実行する予定です。


①シャルロッテシアター劇場出入口に熱感知カメラを設置し、全観客を対象に体温を測定致します。測定した体温が37.5度以上ある場合、公演の観覧は出来なくなりますので、案内係の指示に従って頂きますようお願い致します。

②チケット売り場、ハウス、MDストアを含む劇場スタッフのマスク着用体温測定を義務付けます

③客席を含む劇場の施設に対し、周期的に特別な防疫対策を実施致します。

④公演場内には手の消毒剤を備えておりますが、観客の皆さまには個人的にマスクの着用を推奨致します。


#24 Before The Summer Ends

2020-02-11 12:00:00 | ドラキュラ

私と同じチョ・ジョウンファンだと聞いて、最近、急に親近感を感じでいるイ・チュンジュペウ...

ジュノさんが、ジョンウンちゃんにどのナンバーが好きなのかと聞くのですが、「ドラキュラでもミナの曲でもないジョナサンのBefore the summer endsなんです」とジョンウンちゃんが答えるのですね。それに対してすっごい照れてるイ・チュンジュペウにロックオン...👀


なんとその後、ウォンミソル音楽監督の機転で急に歌う事になったイ・チュンジュペウ

本当はミュージックナンバー順に和訳してたつもりだったのですが...

先に訳す事にしました


------------------------------------------------------------
#24 Before The Summer Ends夏の終わりの前に


(ジョナサン)
차가운 칼날처럼
冷たいナイフのように
가슴에 박힌 약속
心に刺さった約束
도무지 이해 못할 그대 부탁
到底理解出来ないキミの頼み
봄날의 꽃을 꺾고
春の日の花の枝を折り
성전을 불태우고
聖典を燃やして
순결한 나비의
汚れの無い蝶の
날개를 비트는 짓

羽を打ち砕く振る舞い
그보다 더 잔인해
それよりももっと残酷だ
여름날 햇살을 지워내듯
夏の陽射しを消すように
함께한 모든걸 어떻게 지울 수 있나
ともに過ごした全てのことをどうやって消せようか
여전히 눈부신 사랑을 파괴하는 일
今なお眩しい愛を壊すことに
자신 없어 
自信がない
하지만 약속한대로
だけど約束したとおりに
지킬 거야 모두
守るよ、すべて
어찌하나 내가 어떻게
なぜ、私が...、どうやって

여름날 햇살 지워내듯
夏の陽射しを消すように
함께한 모든 걸 이렇게 지울 수 있나
ともに過ごした事をこのように消せるのか
뛰는 심장을 파괴하는 일
胸踊るこの心を壊す事を
내가 하리라
私がするんだ
맹세했어
誓いを立てた
사랑을 위해
愛のために
맹세했어
誓いを立てた