악마의 가슴에 죽음을 내리는 것 悪魔の胸に死を下すこと 왜 나의 마음은 불안해 지는걸까 どうして私の心は不安になるのかしら 눈 앞에 끔찍한 전쟁을 막을 길 없나 目の前のむごたらしい争いは防ぎようがない
신념과 맹세를 따르면 쉬울텐데 信念と誓いに従えば簡単なのに 왜 나의 마음은 잘못된 길을 향해 なぜ私の心は間違った道に向かい 왜 그의 파멸이 내 맘을 찢어 흔드나 なぜ彼の破滅が私の心を引き裂いて揺さぶるのか 쫓기는 사슴이 숲 속에 숨어있듯 追われる鹿が森の中へ隠れるように 방향을 잃었어 도망칠 방법 없어 方向を見失い逃げる術がない 있다해도 나는 붙잡히고 싶은걸까 あったとしても私は捕まえられたいのかしら
혼란스런 생각들에 어지럽고 정신이 없어 混乱する思いに目眩がして落ち着かない 부서져가는 내 심장 멈춰줘
壊れていく私の心、どうか止まって
영원한 죽음 속에서 그대를 구해 줄 유일한 永遠の死の中であなたを救ってあげられる唯一の 유일한 사람 나인 걸 어떡해 唯一の人、私なんでしょう
하늘 위로 날아가고 싶어 大空へと飛んで行きたい 모두 다 잊고 이 마음을 벗어나고 싶어 全てを忘れてこの心から解き放たれたい 난 당신때문에 자유를 줘도 소용없어 私はあなたのせいで自由を貰っても役に立たない 하늘을 버리고 날아갈거야, 그대 空を捨てて飛んでいくのよ、あなた
지켜온 내 사랑도, 믿었던 내 마음도 守って来た私の愛も、信じて来た私の気持ちも 모두 다 희미해져가 すべて全部薄れて行く 내 삶을 이렇게도 배신할 수 있는 걸까
自分の人生をこんなにも裏切れるものなの
하늘 위로 날아가고 싶어 大空へと飛んで行きたい 모두 다 잊고 이 마음을 벗어나고 싶어 全てを忘れてこの心から解き放たれたい 난 당신때문에 자유를 줘도 소용없어 私はあなたのせいで自由を貰っても役に立たない 하늘을 버리고 날아갈거야, 그대
ジュノさんが、ジョンウンちゃんにどのナンバーが好きなのかと聞くのですが、「ドラキュラでもミナの曲でもないジョナサンのBefore the summer endsなんです」とジョンウンちゃんが答えるのですね。それに対してすっごい照れてるイ・チュンジュペウにロックオン...👀
なんとその後、ウォンミソル音楽監督の機転で急に歌う事になったイ・チュンジュペウ
本当はミュージックナンバー順に和訳してたつもりだったのですが...
先に訳す事にしました
------------------------------------------------------------ #24 Before The Summer Ends夏の終わりの前に
(ジョナサン) 차가운 칼날처럼 冷たいナイフのように 가슴에 박힌 약속 心に刺さった約束 도무지 이해 못할 그대 부탁 到底理解出来ないキミの頼み 봄날의 꽃을 꺾고 春の日の花の枝を折り 성전을 불태우고 聖典を燃やして 순결한 나비의 汚れの無い蝶の 날개를 비트는 짓 羽を打ち砕く振る舞い 그보다 더 잔인해 それよりももっと残酷だ 여름날 햇살을 지워내듯 夏の陽射しを消すように 함께한 모든걸 어떻게 지울 수 있나 ともに過ごした全てのことをどうやって消せようか 여전히 눈부신 사랑을 파괴하는 일 今なお眩しい愛を壊すことに 자신 없어 自信がない 하지만 약속한대로 だけど約束したとおりに 지킬 거야 모두 守るよ、すべて 어찌하나 내가 어떻게 なぜ、私が...、どうやって
여름날 햇살 지워내듯 夏の陽射しを消すように 함께한 모든 걸 이렇게 지울 수 있나 ともに過ごした事をこのように消せるのか 뛰는 심장을 파괴하는 일 胸踊るこの心を壊す事を 내가 하리라 私がするんだ 맹세했어 誓いを立てた 사랑을 위해 愛のために 맹세했어 誓いを立てた