入口は阿修羅。一粒万倍日。来訪者様に感謝。
いま読んでいる本を紹介します。
①「100年に一度の危機を乗り切れ!
ダボス会議発 世界金融トップの英語
―金融危機後の世界に向かって―
鶴田知佳子・柴田真一共著 発行=コスモピア」
と、
②「ALL IN ONE
発行=Linkage Club」
①は、世界の知性が集まるダボス会議で何が話されているのか。
そして、それは英語でどう表現するのか。
②は、いままで学んでも英語が直接聞き取れなかった。
私は、「オバマ大統領の演説を通訳なしに理解したい」という欲求が突然強く起こり、
それで、この本を選んだ。
選んだ理由は、例文を英語の語順で訳してある。
また小さな意味の区切りに「/」がいれてある。
②を先に予定どうりやって、①を少し読む。
どちらも日本語訳がついているので、苦労はない。
1年掛けて、
カナダ系日本人のベンジャミン氏のブログへの投稿コメントを全部(英文)を読めるようになり、
英語でコメントすることを、目標とする。
「1年後にこんなになりました。」と発表できればと思っている。
結果が楽しみだ。
紹介はここまで。
************************
私は、2人の先生の教えに参加しています。
伊勢白山道先生の
>生かして頂いて ありがとう御座位ます
人類の 5% 運動を広めたいです。
武山祐三先生の「ホ・オポノポノ運動」
>ホ・オポノポノでは、ただ単純に、
「愛しています、ごめんなさい、許して下さい、ありがとう」
とだけ言います。そうです。これは清めの言葉であり、意識の浄化の実践なのです。
***********************
いま読んでいる本を紹介します。
①「100年に一度の危機を乗り切れ!
ダボス会議発 世界金融トップの英語
―金融危機後の世界に向かって―
鶴田知佳子・柴田真一共著 発行=コスモピア」
と、
②「ALL IN ONE
発行=Linkage Club」
①は、世界の知性が集まるダボス会議で何が話されているのか。
そして、それは英語でどう表現するのか。
②は、いままで学んでも英語が直接聞き取れなかった。
私は、「オバマ大統領の演説を通訳なしに理解したい」という欲求が突然強く起こり、
それで、この本を選んだ。
選んだ理由は、例文を英語の語順で訳してある。
また小さな意味の区切りに「/」がいれてある。
②を先に予定どうりやって、①を少し読む。
どちらも日本語訳がついているので、苦労はない。
1年掛けて、
カナダ系日本人のベンジャミン氏のブログへの投稿コメントを全部(英文)を読めるようになり、
英語でコメントすることを、目標とする。
「1年後にこんなになりました。」と発表できればと思っている。
結果が楽しみだ。
紹介はここまで。
************************
私は、2人の先生の教えに参加しています。
伊勢白山道先生の
>生かして頂いて ありがとう御座位ます
人類の 5% 運動を広めたいです。
武山祐三先生の「ホ・オポノポノ運動」
>ホ・オポノポノでは、ただ単純に、
「愛しています、ごめんなさい、許して下さい、ありがとう」
とだけ言います。そうです。これは清めの言葉であり、意識の浄化の実践なのです。
***********************