入口は阿修羅。一粒万倍日。来訪者様に感謝。
翻訳力の実績紹介です。各番号は紹介順です。
Door Japanにリストされていました翻訳機能(09年6月28日現在)を単純に、横並びに紹介しています。
翻訳結果の判断は、来訪者様でして下さい。
あくまでも参考資料です。原文は全社同文です。
紹介はここから。
①Yahoo!翻訳
原文(半角4000文字/全角2000文字まで)訳文
BenjaminFulford BenjaminFulford
Prime Minister Higashikokubaru?
The wildly popular governor of Japan’s Miyazaki Prefectyre appears to be
planning to run for Prime Minister. Having met him personally many times, I
believe he would be a better Prime Minister than almost anybody else I can think
of in Japan. The CIA backed ruling Liberal Democratic Party is expected to
implode and cease to exist after an election that must be held by September 11th
of this year. If I were an LDP politician, the only way I could think of
surviving in power is to create a new party and chose Higashikokubaru as
candidate for Prime Minister. When I asked him last year if he wanted to start a
revolution he answered “yes.” I will go to Miyazaki Prefecture today and ask him
what his plans are. 英⇒日
BenjaminFulford BenjaminFulford
Higashikokubaru首相?
日本の宮崎Prefectyreのひどく人気の知事は、首相に立候補する予定になっているように見えます。しばしば個人的に彼に会って、私は彼がほとんど私が日本で考えることができる他の誰よりもより良い首相であると思っています。CIAは、自由民主党が内側に破裂して、今年の9月11日までに開催されなければならない選挙の後、存在するのをやめることになっているという判決を支持しました。私がLDP政治家であるならば、私が権限で生き残ることについて考えることができた唯一の方法は新党をつくることになっていて、Higashikokubaruを首相の候補者に選びました。私が彼が革命を始めたいかどうか昨年彼に尋ねたとき、彼は「はいに答えました。」、私は今日宮崎県に行って、彼の計画が何であるかについて、彼に尋ねます。
1.BenjaminFulford BenjaminFulford BenjaminFulford
BenjaminFulford
2.Prime Minister Higashikokubaru? Higashikokubaru首相?
3.The wildly popular governor of Japan’s Miyazaki Prefectyre
appears to be planning to run for Prime Minister.
日本の宮崎Prefectyreのひどく人気の知事は、首相に立候補する予定になっているように見えます。
4.Having met him personally many times, I believe he would be
a better Prime Minister than almost anybody else I can think
of in Japan.
しばしば個人的に彼に会って、私は彼がほとんど私が日本で考えることができる他の誰よりもより良い首相であると思っています。
5.The CIA backed ruling Liberal Democratic Party is expected
to implode and cease to exist after an election that must be
held by September 11th of this year.
CIAは、自由民主党が内側に破裂して、今年の9月11日までに開催されなければならない選挙の後、存在するのをやめることになっているという判決を支持しました。
6.If I were an LDP politician, the only way I could think of
surviving in power is to create a new party and chose
Higashikokubaru as candidate for Prime Minister.
私がLDP政治家であるならば、私が権限で生き残ることについて考えることができた唯一の方法は新党をつくることになっていて、Higashikokubaruを首相の候補者に選びました。
7.When I asked him last year if he wanted to start a
revolution he answered “yes.” I will go to Miyazaki Prefecture
today and ask him what his plans are.
私が彼が革命を始めたいかどうか昨年彼に尋ねたとき、彼は「はいに答えました。」、私は今日宮崎県に行って、彼の計画が何であるかについて、彼に尋ねます。
②英語翻訳 - livedoor
BenjaminFulford BenjaminFulford
Higashikokubaru首相?
日本の宮崎Prefectyreの恐ろしく人気のある知事は、首相のために走ることを計画するように見えます。彼に個人的に何度も会って、私は、彼がほとんどよりよい首相になるだろうと思います、日本で考えることができる誰か他の人。自由民主党を規定して支持されたCIAが内部に破裂、止める、と予想されます、9月11日までに今年に行われなければならない選挙の後に存在するために私がLDP政治家だったならば、私が力で残存しようと思うことができたただ一つの方法は新しいパーティーを作ることで、首相のためにHigashikokubaruを候補に選びました。彼が答えた革命を始めたかったならば、私が昨年彼に尋ねた時、「はい。」私は今日の宮崎県へ行き、彼の計画は何か彼に尋ねましょう。
③英語翻訳 – Infoseek
訳文
BenjaminFulford BenjaminFulford
Higashikokubaru首相?
日本の宮崎Prefectyreのひどく人気の知事は、首相に立候補する予定になっているように見えます。しばしば個人的に彼に会って、私は彼がほとんど私が日本で考えることができる他の誰よりもより良い首相であると思っています。CIAは、自由民主党が内側に破裂して、今年の9月11日までに開催されなければならない選挙の後、存在するのをやめることになっているという判決を支持しました。私がLDP政治家であるならば、私が権限で生き残ることについて考えることができた唯一の方法は新党をつくることになっていて、Higashikokubaruを首相の候補者に選びました。私が彼が革命を始めたいかどうか昨年彼に尋ねたとき、彼は「はいに答えました。」、私は今日宮崎県に行って、彼の計画が何であるかについて、彼に尋ねます。
④英語翻訳 - エキサイト 翻訳
再翻訳
BenjaminFulford BenjaminFulford
Higashikokubaru首相?
日本の宮崎Prefectyreの非常に人気がある知事は、首相に立候補するのを計画しているように見えます。 何回も個人的に彼に会ったので、私は、彼がほとんど私が日本で思うことができる他の誰かより良い首相であると信じています。 CIAの支持された支配的な自由民主党は、内破して、この年の9月11日までに開催しなければならない選挙の後に存在するのをやめると予想されます。 私が自民党の政治家であれば、私が、政権を握って生き残ることを考えることができた唯一の方法が、新党を結成するためにあって、首相の候補としてHigashikokubaruを選ぶでしょうに。 私が、昨年彼が革命を起こしたがっているかどうか彼に尋ねたとき、彼は、「はい」と答えました。 私は、今日、宮崎県に行って、彼のプランが何であるかを彼に尋ねるつもりです。
⑤OCN|翻訳サービス
日本語翻訳のテキスト保存は出来ませんでした。
⑥英語テキスト翻訳|@nifty
訳文
BenjaminFulford BenjaminFulford
Higashikokubaru首相?
日本の宮崎Prefectyreの非常に人気がある知事は、首相に立候補するのを計画しているように見えます。 何回も個人的に彼に会ったので、私は、彼がほとんど私が日本で思うことができる他の誰かより良い首相であると信じています。 CIAの支持された支配的な自由民主党は、内破して、この年の9月11日までに開催しなければならない選挙の後に存在するのをやめると予想されます。 私が自民党の政治家であれば、私が、政権を握って生き残ることを考えることができた唯一の方法が、新党を結成するためにあって、首相の候補としてHigashikokubaruを選ぶでしょうに。 私が、昨年彼が革命を起こしたがっているかどうか彼に尋ねたとき、彼は、「はい」と答えました。 私は、今日、宮崎県に行って、彼のプランが何であるかを彼に尋ねるつもりです。
⑦Google 翻訳
BenjaminFulford BenjaminFulford
首相Higashikokubaru ?
日本の宮崎Prefectyreの大人気の知事が適用されない
内閣総理大臣に立候補することを計画。個人的に何度も彼に会ったが、私は
ほとんど誰よりも彼は良いと思うことができるだろうと考えている内閣総理大臣
日本では。与党自民党は、 CIAの支援を期待されています
破とは、 9月11日に行われる必要がありますが選挙後に存在することをやめる
今年の。もし私が自民党の政治家、私の考え得る唯一の方法だった
権力の座に存続して新党を結成するとHigashikokubaruを選んだ
内閣総理大臣候補。もし自分が起動したいとき、私は彼は昨年尋ねた
彼は"はい革命答えた。 "私は今日、宮崎県に行って、彼を求める
彼の計画は何か。
Google 翻訳の改善にご協力いただきありがとうございます。送信いただいた翻訳は、今後の品質向上に活用させていただきます。
BenjaminFulford BenjaminFulford
首相Higashikokubaru ?
日本の宮崎Prefectyreの大人気の知事が適用されない
内閣総理大臣に立候補することを計画。個人的に何度も彼に会ったが、私は
ほとんど誰よりも彼は良いと思うことができるだろうと考えている内閣総理大臣
日本では。与党自民党は、 CIAの支援を期待されています
破とは、 9月11日に行われる必要がありますが選挙後に存在することをやめる
今年の。もし私が自民党の政治家、私の考え得る唯一の方法だった
権力の座に存続して新党を結成するとHigashikokubaruを選んだ
内閣総理大臣候補。もし自分が起動したいとき、私は彼は昨年尋ねた
彼は"はい革命答えた。 "私は今日、宮崎県に行って、彼を求める
彼の計画は何か。
⑧フレッシュアイ - 翻訳
英日翻訳
対訳翻訳結果原文と一文ごとに対比した翻訳結果を表示します。
原文±±〓〓〓〓〓¢〓〓°〓〓〓〓〓〓〓¢BBenjaminFulford@BenjaminFulford@ Prime Minister
Higashikokubaru?
訳文±±〓〓〓〓〓¢〓〓°〓〓〓〓〓〓〓¢BBenjaminFulford@BenjaminFulford@首相Higashikokubaru?
原文The wildly popular governor of Japanfs Miyazaki Prefectyre appears to be
planning to run for Prime Minister.
訳文Japanfs宮崎Prefectyreの激しく人気のある知事は、首相のために走ることを計画するように見えます。
原文Having met him personally many times, I believe he would be a better
Prime Minister than almost anybody else I can think of in Japan.
訳文彼に個人的に何度も会って、私は、彼がほとんどよりよい首相になるだろうと信じます、日本で考えることができる誰か他の人。
原文The CIA backed ruling Liberal Democratic Party is expected to implode
and cease to exist after an election that must be held by September 11th
of this year.
訳文自由民主党を規定して支持されたCIAが内部に破裂、9月11日までに今年に行われなければならない選挙の後に存在するのを中止する、と予想されます。
原文If I were an LDP politician, the only way I could think of surviving in
power is to create a new party and chose Higashikokubaru as candidate for
Prime Minister.
訳文私がLDP政治家だったならば、私が力で残存しようと思うことができたただ一つの方法は新しいパーティーを作ることで、首相のためにHigashikokubaruを候補に選びました。
原文When I asked him last year if he wanted to start a revolution he
answered gyes.h I will go to Miyazaki Prefecture today and ask him what
his plans are.
訳文彼が革命を始めたかったならば、私が昨年彼に尋ねた時、彼は、私が行こうgyes.hに答えました、今日の宮崎県、また彼の計画は何か彼に尋ねます。
訳文
BBenjaminFulford@BenjaminFulford@
首相Higashikokubaru?
Japanfs宮崎Prefectyreの激しく人気のある知事は、首相のために走ることを計画するように見えます。
彼に個人的に何度も会って、私は、彼がほとんどよりよい首相になるだろうと信じます、日本で考えることができる誰か他の人。
自由民主党を規定して支持されたCIAが内部に破裂、9月11日までに今年に行われなければならない選挙の後に存在するのを中止する、と予想されます。
私がLDP政治家だったならば、私が力で残存しようと思うことができたただ一つの方法は新しいパーティーを作ることで、首相のためにHigashikokubaruを候補に選びました。
彼が革命を始めたかったならば、私が昨年彼に尋ねた時、彼は、私が行こうgyes.hに答えました、今日の宮崎県、また彼の計画は何か彼に尋ねます。
紹介はここまで。
************************
私は、2人の先生の教えに参加しています。
伊勢白山道先生の
>生かして頂いて ありがとう御座位ます
人類の 5% 運動を広めたいです。
武山祐三先生の「ホ・オポノポノ運動」
>ホ・オポノポノでは、ただ単純に、
「愛しています、ごめんなさい、許して下さい、ありがとう」
とだけ言います。そうです。これは清めの言葉であり、意識の浄化の実践なのです。
***********************