広報Gです。
通訳・翻訳部門を中心に「成果物納品」で業務を行うサービスがございます。
すべて共通の認識ですが、成果物を納品することでサービスを行いますので、仮にその納品した内容がTV等の媒体でオンエアされなかったり、雑誌に掲載されなかったりした場合でも、実際の業務は納品した段階で完了しています。
必要に応じてアフターフォローは行います。
イベントの参加でも、当日に近く迫ってきた場合にはキャンセル料が発生しますが、成果物の納品につきましても、重大な瑕疵がない限り、課金対象になります。
相見積もりをクライアントでされる場合も、実際の注文時までは比較検討はご随意にと思います。
納得してサービスをご利用いただくのも必要であると思います。
但し弊会は小ロットでも請けますがプロジェクトベースで行いますので、コンペ案件になっているものは請けておりません。
サンプル提示を可能な場合には担当予定者のものをご提示すること、主な実績をお示しすること等を通して、品質保証に関するご理解を得て実施しています。
サンプルに関しましては、販促の一環で顧客希望者に公開可能な物をご提示する趣旨のものですので、知的財産権は弊会ならびに製作者が留保しています。二次転売は厳禁でお願いします。
皆様のご理解とご協力を宜しくお願い申し上げます。
通訳・翻訳部門を中心に「成果物納品」で業務を行うサービスがございます。
すべて共通の認識ですが、成果物を納品することでサービスを行いますので、仮にその納品した内容がTV等の媒体でオンエアされなかったり、雑誌に掲載されなかったりした場合でも、実際の業務は納品した段階で完了しています。
必要に応じてアフターフォローは行います。
イベントの参加でも、当日に近く迫ってきた場合にはキャンセル料が発生しますが、成果物の納品につきましても、重大な瑕疵がない限り、課金対象になります。
相見積もりをクライアントでされる場合も、実際の注文時までは比較検討はご随意にと思います。
納得してサービスをご利用いただくのも必要であると思います。
但し弊会は小ロットでも請けますがプロジェクトベースで行いますので、コンペ案件になっているものは請けておりません。
サンプル提示を可能な場合には担当予定者のものをご提示すること、主な実績をお示しすること等を通して、品質保証に関するご理解を得て実施しています。
サンプルに関しましては、販促の一環で顧客希望者に公開可能な物をご提示する趣旨のものですので、知的財産権は弊会ならびに製作者が留保しています。二次転売は厳禁でお願いします。
皆様のご理解とご協力を宜しくお願い申し上げます。