ままちゃんのアメリカ

結婚42年目のAZ生まれと東京生まれの空の巣夫婦の思い出/アメリカ事情と家族や社会について。

小さなドラマー

2019-12-05 | アメリカ事情

 Stock Photo

 

 

 

 

1941年アメリカ合衆国のクラシック作曲家で教師のKatherine Kennicott Davisキャサリン・ケニコット・デーヴィスが作曲・発表したThe Little Drummer Boyリトル・ドラマ―・ボーイは、多くの人にとって、そして私にとっても大好きなクリスマス・ソングである。


Come they told me,  おいでなさい、と彼らは言う
A new born king to see.  お生まれになったばかりの新しい王様を見に
Our finest gifts we bring,  最高の贈り物を持っていこう
to lay before the king,  王様のために
So to honor him   王様を讃えるために
when we come.   王様にお会いしたら
Little baby,   幼子よ、
I am a poor boy too.  僕は貧しい子供で
I have no gift to bring   僕には持っていく贈り物がない
that's fit to give the king.  王様にふさわしい贈り物が
Shall I play for you  僕はあなたのために
on my drum?    ドラムを演奏しましょうか
Mary nodded.   メリー(マリア)はうなづいた
The ox and lamb kept time.  牡牛と子羊も聴いている
I played my drum for him.   僕は太鼓を御子のために叩いた
I played my best for him.   僕は御子のために一所懸命叩いた
Then He smiled at me,   すると御子は微笑まれた
me and my drum.    僕と僕の太鼓に


この歌詞は要約すると、小さな男の子が生まれたばかりの王(イエス・キリスト)に会いに行くように東方の三賢者に誘われ、御子の誕生を称えるために贈り物を持っていくと言われる。少年は自分が貧しく、与えるものが何もないと告白したが、その代わりドラムを演奏することを申し出た。彼の申し出は御子の母親(メリーあるいはマリア)に受け入れられた。少年は最善を尽くして演奏し、幼き御子は彼に微笑みかける、ということだ。


明白なメッセージは、クリスマスはあなたができることを与えることである。すでに多くの人々が幼い頃より教えられてきた、与えることは受け取ることよりも良いということである。この歌は、捧げ物が謙虚であっても、できることを救い主に捧げるべきだということを思い出させてくれる。小さなドラマー・ボーイは自分があまり持っていないが、できることは与えたのである。少年がイエスに太鼓を与えたのではなく、いわば、彼の才能を与えたわけである。必ずしも物質的な贈り物をする必要はなく、自分の才能、時間、または愛を共有することによって、自分自身を与えることができる。


クリスマスシーズンは、私たちが得ようとしているものに焦点を当てるのではなく、他者に与えることができるものに焦点を合わせる時期と言える。

 

 

 これは特に現在フロリダ州マイアミの小児病院でレジデント(研修医)を務める長男に捧げたい

 

 

12月5日のメッセージ:イエス・キリストと彼の愛に ついて知り、考え、そして感謝の祈りをする。





コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする