わくわくするもの.blog

わくわくする、ひと・もの・こと。
ゆるゆる、私の心で感じたこと。。
ここでの皆さんとの出会いにも、わくわく・・・。

フラーオ語

2006年03月02日 | ベナン暮らし・料理・お菓子づくり
 ベナンで暮らして1ヶ月。
ラオスを離れて、2ヶ月のワタシ。
毎日話す言葉と言えば・・・。
 日本語、英語、フラーオ語。

 フラーオ語って?
そうです、ラオス語(ラーオ語)とカタコトの
フランス語がごちゃまぜになった言葉。
日本語でも、英語でもなく、なぜかラーオ語です。
 で、そのフラーオ語をちょっとご紹介・・・。

 例えば・・・。
エマニュエルくん:「これは、ここに置いてもいいですか」
ワタシ:「うぃ、ボーペンニャン」。
「うぃ」は、フランス語で「YES」。
「ボーペンニャン」は、ラーオ語で「問題ないです」。
 (「ボーペンニャン」は、いろいろな意味がありますが)
 
 もうひとつおまけ。
エマニュエルくん:「マダム、これ、えびですよ!」 
ワタシ:「わ~、ぐらん テ~ノ~!」
「ぐらん」は、フランス語で大きい。
 「テ~ノ~」は、ラーオ語(北部なまり)で「本当ね」。

 ・・・という具合です。
まあ、もっともっとフランス語を勉強すれば、
フラーオ語も消えることでしょうけど。
ちなみに、興味深いことに、カオニャオさんも
フラーオ語を時々話しています。
 う~ん、ラオス語恐るべし・・・。
  


4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おもしろい (KINO)
2006-03-03 21:46:47
お二人とも、ラオスでの生活が長かっただけ身にしみついているんですね。

それにしても、おもしろいネーミング「フラーオ語」
返信する
フラ語からです (ぴえっと)
2006-03-08 16:50:51
 KINOさん。フラーオ語は、「フラ語」とラーオ語

をまぜてつくってみました。最近の若い人たちは

フランス語のことを、フラ語って言うのかな?

ワタシが使っている、フランス語の練習本の題名に

「フラ語」っていう単語が使われています。

アマゾンですごく評価高い練習本だったので、

買ってみたのですが、評価通り、すごくわかり易くて

楽しく勉強できる、素敵な本です。フランス語。

がんばるぞ~。



返信する
ちょっと (あやこどん)
2006-03-09 01:02:26
ツボに はいりました、フラーオ語(笑)



アフリカの現地語かと。

ラオスでフランス語の分かるご老人には

通じることばですね^^



わたしもラオスに行ったばかりの頃、

数字の数え方とか、ラオス語と

中国語、韓国語が自然にごちゃごちゃ混ざって

おかしかったです。



返信する
フラ語にかけて (ぴえっと)
2006-03-13 17:57:24
 あやこどんさん。ほんと、ごちゃごちゃって、

自分で気づいてしまうと、本当におかしいし、

人に気づかれると、恥ずかしいものですよね・・・。

 で、あやこどんさんの場合、ラオ語と中国語と

韓国語のごちゃまぜですか・・・。なんか、

かわいい響きの言葉になりそう。でも、話している

ご本人は、おかしかったでしょうね~(笑)。 
返信する

コメントを投稿