goo blog サービス終了のお知らせ 

もんく [とある南端港街の住人になった人]

スペインかポルトガルの港町に住みたい
日本→インドネシア→台湾→マレーシア→日本
since Oct. 2004

マレー語 fromインドネシア語 その2

2007-04-04 00:31:43 | 備忘録バリとインドネシア
「アジア語楽紀行-旅するマレー語」第1回終わりました。(NHK教育)

インドネシア語と違うところ1ヶ所出てきました。
日本語「こんにちは」
 マレー語では「Selamat petang(プタン)」

NHKテキストによるとマレー語のpetangは「午後2時から日没」となってる。
確かインドネシア語siangは「10時から昼過ぎまで」でその後はsoreだから、

 インドネシア語は「Selamat sore(ソレ)」

にあたるのだろう。


テキストでは正午から午後2時はマレー語でtengahari(トゥンガハリ)だそうだ。
午前中はマレー語では全部pagi(パギ)で良いのかな?
インドネシア語のpagiは10時位までだったけれど。




マレーシアでもインドネシアでも「食べた?(スダ マカン?)」は同じらしい。
インドネシアでは絶対遠慮して「済んだ(スダ)」だけれど、マレーシアでの作法はどうなのでしょう? 遠慮なくごちそうになってしまって良いものでしょうか?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。