6月14日(木)
職場で新聞紙を畳んでいたら、こんな記事発見。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/67/84/885a283341ecc94179fb6af4ce4ff1d2.jpg)
「九大箱崎跡IOT都市に」というこの見出し。
韓国語やってる身としては「九大箱崎跡-우都市に」にしか見えない。
ハングルの「우」は「う」と読みます。う都市って何だって話ですが、そう見えちゃうんだよねぇ。
マルイの看板も「○I○I」が「이이(いい)」に見えるあるある。
あるよねー。
職場で新聞紙を畳んでいたら、こんな記事発見。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/67/84/885a283341ecc94179fb6af4ce4ff1d2.jpg)
「九大箱崎跡IOT都市に」というこの見出し。
韓国語やってる身としては「九大箱崎跡-우都市に」にしか見えない。
ハングルの「우」は「う」と読みます。う都市って何だって話ですが、そう見えちゃうんだよねぇ。
マルイの看板も「○I○I」が「이이(いい)」に見えるあるある。
あるよねー。