高根島 2011年09月27日 22時26分05秒 | 生活 先日のしまなみレポに書いた高根島の読み方、書籍によると『こうねじま』だった。 JINさーん、見てますかぁ? こうねじまですよ。 « しまなみ島巡り~土生~因島... | トップ | うん、確かに軽い »
3 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 見てますよー (JIN) 2011-09-28 15:07:13 あーなるほど。「こねじま」じゃちょっと変だなと思ったよ。なっとく納得( ゜∀゜) 返信する そうだね。 (kokkoおやじ) 2011-09-28 21:22:05 英語表記だとkonejimaローマ字表記でkounejimaその土地の方に聞くのがやっぱり正解?これからもいろんなとこ行きましょう。 返信する konejima (みっちぃ) 2011-09-29 07:28:38 ↑こう書いてあったらわかりませんもんね。これから他の地域もいろいろ行って勉強しましょう!! 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
「こねじま」じゃちょっと変だなと思ったよ。
なっとく納得( ゜∀゜)
konejima
ローマ字表記で
kounejima
その土地の方に聞くのがやっぱり正解?
これからもいろんなとこ行きましょう。
これから他の地域もいろいろ行って勉強しましょう!!