今はアメリカで子育て

夫の転勤で、子連れで再度渡米。子どもがどう英語を獲得していくのか、記録します。

blast you off

2022-11-13 | Weblog

息子が指で鉄砲の形を作って「バンバン」と言うことがあったので

「アメリカではピストルで殺される人が多いから、

このジェスチャーは冗談にならないんだよ」

と教えたことがありました。

 

すると、真剣に受け止めてくれたようで、息子がやらなくなったのはよかったのですが

ピストルのジェスチャーをして

"I'm gonna blast you off"(おまえを撃ち抜く、というような意味でしょうか?)と言ったクラスメートに対して、以下のように言って注意したそうです

In America, this is so so bad.

Don't ever do it again!

アメリカでは、これ(このジェスチャー)は、とっても悪いことなんだ。

二度とやっちゃいけないよ。

 

他の人には干渉しなくていいんだけど。

なぜ、日本人がアメリカ人を諭しているんだ

 

なぜか、息子のところには、誰がピストルのジェスチャーをしていたかの情報が入ってくるらしく

「『別のクラスの●●くんがピストルのジェスチャーをしていたよ』と△△くんが僕に教えてくれた」

って言っていました

 

んー、ピストルジェスチャー警察にならなくていいんだけど