2001年のWHO世界禁煙デー標語は、前年(2000年)の
"Tobacco kills - Don't be duped"
「タバコは人を殺すー騙されるな=直訳」
「その1本、みんなの命、けずられる=厚生省訳」
を受けて、
"Second-hand smoke kills. Let's clear the air"
「受動喫煙も人を殺す きれいな空気を=直訳」
「他人の煙が命をけずる 受動喫煙をなくそう=厚生労働省訳」
でした。
カナダ政府も「受動喫煙はあなたの命を奪う」とTVキャンペーンを行いました。
受動喫煙はあなたの命を奪います。ヘザーさんがその証人です。
ヘザーさんはタバコを吸ったことがありませんが、タバコの煙が充満したレストランで働き続けました。そして、いま彼女は肺がんのため死の床にあります(註:その後亡くなったとのこと)。いくつかの反タバコキャンペーンは受動喫煙が人々の「迷惑」であると訴えていますが、カナダ政府は「受動喫煙は人を殺す」と断言します。被害のターゲットになることを断固として拒否しましょう。
2nd hand smoke can kill you. Just ask Heather.
Heather never smoked, but she worked in smoke-filled restaurants. Now she's dying from lung cancer. Some tobacco companies say that 2nd hand smoke bothers people. Health Canada says it kills. Refuse to be a target. (October 2003)
http://www.hc-sc.gc.ca/hl-vs/tobac-tabac/res/media/camp/index_e.html
"Tobacco kills - Don't be duped"
「タバコは人を殺すー騙されるな=直訳」
「その1本、みんなの命、けずられる=厚生省訳」
を受けて、
"Second-hand smoke kills. Let's clear the air"
「受動喫煙も人を殺す きれいな空気を=直訳」
「他人の煙が命をけずる 受動喫煙をなくそう=厚生労働省訳」
でした。
カナダ政府も「受動喫煙はあなたの命を奪う」とTVキャンペーンを行いました。
受動喫煙はあなたの命を奪います。ヘザーさんがその証人です。
ヘザーさんはタバコを吸ったことがありませんが、タバコの煙が充満したレストランで働き続けました。そして、いま彼女は肺がんのため死の床にあります(註:その後亡くなったとのこと)。いくつかの反タバコキャンペーンは受動喫煙が人々の「迷惑」であると訴えていますが、カナダ政府は「受動喫煙は人を殺す」と断言します。被害のターゲットになることを断固として拒否しましょう。
2nd hand smoke can kill you. Just ask Heather.
Heather never smoked, but she worked in smoke-filled restaurants. Now she's dying from lung cancer. Some tobacco companies say that 2nd hand smoke bothers people. Health Canada says it kills. Refuse to be a target. (October 2003)
http://www.hc-sc.gc.ca/hl-vs/tobac-tabac/res/media/camp/index_e.html