前の話だけど、ルフトハンザの機内誌を読んでたら大阪の話題。で、その中で大阪の人のことをOsakanと表記してた。アメリカ人がアメリカンだから、最後がaだとそうなるか。
で、ニューヨークはニューヨーカー、ハンブルクはハンブルガーと最後がk,gだと単純にerを追加。ミュンヘンの場合はnerをつけてミュンヒナー。では東京の人のことはどう言うんだろう?
そうそう、別の月にA380のことがあったけど、A380はSheと書いてて女性なのね。船と同じなのかな?
で、ニューヨークはニューヨーカー、ハンブルクはハンブルガーと最後がk,gだと単純にerを追加。ミュンヘンの場合はnerをつけてミュンヒナー。では東京の人のことはどう言うんだろう?
そうそう、別の月にA380のことがあったけど、A380はSheと書いてて女性なのね。船と同じなのかな?
ルフトハンザの場合、絶対にドイツ語が先(ルフトの機内誌はドイツ語、英語両方表記ですので)で文章書いてるだろうし、名詞の性がはっきりしてるので、そこらへんはきっちり死守しそうです。それでなくても航空業界だし。
今、気になってるのは、車メーカーは大概男性名詞なんですが、果たしてベンツは女性名詞なんだろうか。一応、メルセデスも通称ですし。
私は抵抗あるので、VesselとかShipとか言い方を変えて、Sheは使いません。
Sheはやっぱり、どこかちょっと古めかしい感じですね。
若い人でSheを使う人は私の周りにはいないかも。
でも、めったに聞かないよね?