jurgen's Heurige Blog (ゆるげんのブログ)

I will, I will いっぱい足りないの切なくて
I feel, I feel いっぱい会いたいのボクだって

YES or NO 本音はどっち?

2011年09月13日 | 日記

ジョナサン・ケイナー獅子座の予報9月13日分より
The word 'No' has always struck you as a short, sharp expression.
「ノー(No)」というコトバはいつも短く鋭い表現に思えます。 

'Maybe' is a sweeter word.
「おそらく(maybe)」はもう少し思いやりのあるコトバです。

'Perhaps' is a softer one.
「ひょっとしたら(perhaps)」も柔らかい言い方です。

 
'Not at the moment' seems like a much less final phrase.
「いまのところは違います」 は最終的な答えにはちょっと聞こえません。

This attitude has its advantages and its disadvantages.
このような振る舞いは有利な点もあれば不利な点もあります。

It means your life is full of excitement.
あなたの人生は興奮でいっぱいだという意味です。

It also means that you keep getting into trouble.
トラブルに巻き込まれ続けることも意味しています。

Lately, though, you have been saying 'Yes' to something that you should have been saying 'No' to.
最近、「ノー」と言うべきなのに、「イエス」と言ってきてしまっていることがあります。

You are now being helped to lose what you really do not need to keep.
あなたにとってほんとうの意味で続ける必要のないものを捨てるよう救いの手が差し伸べられています。

ジョナサン・ケイナーネタの連投で恐縮です。
最後の一文に「ビビっ」と電気が走ったもので。

本音では「ノー」と言いたいのに、いろいろあって「イエス」と言わざるをえないものって何だろう?
「今やっている・持っているけど、本当は続ける・維持する必要のないもの」って何だろう?

真っ先に思いつくのはやはり〇〇です(わかりやすい)。
自分の周りに波風立てないようにするには、とりあえず「イエス」と言っておくしかありません。
そういっとけば、文句言う人・反対する人・騒ぐ人・誹謗中傷する人は皆無です。
とりあえず現状維持のため、時間稼ぎのために「イエス」と言い続けている自分。
思ってもいないのに……。

本音は心の底から「ノー」といいたい!
直感も心の声も張り裂けんばかりに「ノー」と叫んでいるのに。
拒絶反応で身も心もよじれそうになるくらい苦しんでいるのに。
続けることに夢も希望も持てないのに。
自分に残されている有限の時間が容赦なく消費されていくことに恐怖すら感じているのに。
目先の安定や周囲の視線のために自分を殺し続けている。

結局、続けても、続けなくても、待っているのは地獄。
行くも地獄・退くも地獄。
しまった。
また自殺思考の悪循環に陥ってしまう。。

「救いの手(help)」とは一体何なんだろう?
それは地獄から救ってくれるのだろうか。
マイナス面は極力考えないようにして、今日は「救い」だけに集中しよう。そうしよう。。