ハイジの徒然なるままに

なにげない日々にもたくさんのワクワクがあるはず・・・ある英語講師の毎日です♪

受動態の必然☆その極意って?

2005年07月27日 | 英語
This purse was made by my mother. 意味は通じたのでしょう。 でも、これっておかしい!!まさしく受動態変換ロボットが発した英語 なぜって、、これを言うのに受動態にする必要は全くないのだから、、、 どうしてもロボット化(?)してしまうと、なんでもかんでも受動態にできると思いがち。でも実際には、受動態って必然に存在し使われているんじゃないかなぁ 昨日も紹介したロボ . . . 本文を読む