ファンシー
先日の"chestnut(maroon=栗)"に続き、ちょっとtrickyな英単語。"fancy"カタカタにもなっている「ファンシー」と聞いて私た...
ベトナムの実習生たち
今朝国会議事堂前を通りかかったら目に入ったベトナムの国旗霞が関から国会議事堂にかけて外...
栗
先日、同居している料理が上手な義母が栗おこわを作ってくれました。そして食後に妻が用意してくれたデザートは偶然にもモンブラン。モンブランといえば「栗」。では栗は英語で?「マロン!」「...
バリケード
先週11日に全国通訳案内士の一次試験の合格発表がありました。昨年に引き続き、大変な状況下で受験し見事合格された皆様、おめでとうございます!残念ながら不合格だった方。一年なんて本当に...
自転車通勤と断酒
今朝はいつもより10分、家を出る時間が遅かったこともあり、意識して自転車の速度を上げて勤務先へ向かいました。通常通る最短ルート約14.5kmを平均時速17キロ、50分ちょっとでした...
体操競技
先週快晴の朝、ペダルを止めて(自転車通勤続けています)東京タワーを撮ってみました。周りに高い建物がどんどん建ってきているので、下から見上げるようにして狙わないとなかなかタワー単体の...
千本鳥居=numerous Torii gates
先週通勤途中に自転車で通りかかったので久々に寄ってみました。日枝神社の千本鳥居です。東京で千本鳥居といえば根津神社かもしれません。鳥居の数は少ないですが私はこっちの方が好みです。同...
羽田空港第二ターミナル
We went to Haneda Airport on "Culture Day." The observation deck of Terminal 2 was very ...
No booze!
「ソバーキュリアス」というムーヴメント(movement)が日本でも(静かに)盛んになっているらしい。最初、何の英語をあてがった言葉なのか分からなかった。ひと昔前「サステナブル」と...