whom (gangwolf) 2004-09-28 15:54:52
今日は関係詞の復習で、 The man whom I met works at a bank. という文を含む所をやってきた。こんな文あるのだろうか?whom は後回しして、I met には場所か時間の副詞(句)がつかないと格好がつかないように思うのだが。とても居心地の悪い文だ。
The man whom I met at the airport works at a bank. とか
The man whom I met at the station two weeks ago works at a bank.なら文はグンと落ち着く。
さて、今では影の薄いwhom の例文がちゃんと載ってるので困りました、主格 who と整合性を持たせるためにムリに掲げた文のような気がする。今ではこういう場合にwhom を使うことは稀でしょう。The man I met ・・・で最初から通したいものだ。
who - whom - whose などという整合性にムリにこだわるのは愚かだと思う。
なお、この文で最後が the bank ならいいけれども a bank だ。これならむしろ The man
I met at the station is a bank clerk. の方がすっきりしていいだろう。もちろん、
The man I met at the station works for a
bank in this city, なら何の問題もない。
たかが文法の問題集の例文、と思ってるのかもしれないが、カネとって生徒に使わせるものである以上、1つ1つ精選してほしいものです。
今日は関係詞の復習で、 The man whom I met works at a bank. という文を含む所をやってきた。こんな文あるのだろうか?whom は後回しして、I met には場所か時間の副詞(句)がつかないと格好がつかないように思うのだが。とても居心地の悪い文だ。
The man whom I met at the airport works at a bank. とか
The man whom I met at the station two weeks ago works at a bank.なら文はグンと落ち着く。
さて、今では影の薄いwhom の例文がちゃんと載ってるので困りました、主格 who と整合性を持たせるためにムリに掲げた文のような気がする。今ではこういう場合にwhom を使うことは稀でしょう。The man I met ・・・で最初から通したいものだ。
who - whom - whose などという整合性にムリにこだわるのは愚かだと思う。
なお、この文で最後が the bank ならいいけれども a bank だ。これならむしろ The man
I met at the station is a bank clerk. の方がすっきりしていいだろう。もちろん、
The man I met at the station works for a
bank in this city, なら何の問題もない。
たかが文法の問題集の例文、と思ってるのかもしれないが、カネとって生徒に使わせるものである以上、1つ1つ精選してほしいものです。
細かい事を調べるには良いのですが、次から次へと色々な表現が同等の重みで出てきて、どれを覚えるべきかわからず、全部を呑み込もうとして失敗していました。
もう少し、傾斜がかかっているといいですね。
*コメント、どうも有難うございます。