自民党の公約、
「自衛隊」を「国防軍」に、
ということに批判をしている人々がいるものの、
自衛隊の存在自体が憲法違反と言えるのに、
ずっと、
「専守防衛」、
とか、
「武力」でなく「実力」、
と言うような欺瞞ですり抜けているだけの政治家や官僚以下役人たちが、
今更、
「国防軍」、
に異論を唱えても、
「はい、そうですね」、
とは言えない。
同じ敗戦国であるドイツでは、自国の軍隊の事を、
"Bundeswehr"、
と呼んでいる。
これをメディアなど、日本語訳をしている人々は、
「連邦国防軍」、
と訳している。
しかし、この単語の基礎語となる、
"Wehr"、は、
「防御」、「防衛軍」、「防御部隊」、
と訳される。
どちらかと言えば、元は「自衛隊」に近いではないか。
それを、「国防軍」と呼ぶ。
そこに違和感を感じる。
ドイツ語で「憲法」とは、
"Verfassung"、
と言うが、ドイツにそのような法律は、ない。
ただ、準ずるものとして、
"Grundgesetz"(基本法)、
というものがある。
調べればわかるのかもしれないが、
「国防」、
というものに対して、ドイツ基本法がどのようになっているのかは、
私は今のところ知らない。
だから同じ敗戦国といえども、
長きにわたって分断され続けていたドイツと日本を単純に比較はできないのかもしれないが、
「国防軍」、
と言う言葉に対して、
いちいち反応して、揚げ足取りのように批判するのはどうか、と思う。
「自衛隊」って、明らかに「軍隊」ですからね。
「自衛隊」を「国防軍」に、
ということに批判をしている人々がいるものの、
自衛隊の存在自体が憲法違反と言えるのに、
ずっと、
「専守防衛」、
とか、
「武力」でなく「実力」、
と言うような欺瞞ですり抜けているだけの政治家や官僚以下役人たちが、
今更、
「国防軍」、
に異論を唱えても、
「はい、そうですね」、
とは言えない。
同じ敗戦国であるドイツでは、自国の軍隊の事を、
"Bundeswehr"、
と呼んでいる。
これをメディアなど、日本語訳をしている人々は、
「連邦国防軍」、
と訳している。
しかし、この単語の基礎語となる、
"Wehr"、は、
「防御」、「防衛軍」、「防御部隊」、
と訳される。
どちらかと言えば、元は「自衛隊」に近いではないか。
それを、「国防軍」と呼ぶ。
そこに違和感を感じる。
ドイツ語で「憲法」とは、
"Verfassung"、
と言うが、ドイツにそのような法律は、ない。
ただ、準ずるものとして、
"Grundgesetz"(基本法)、
というものがある。
調べればわかるのかもしれないが、
「国防」、
というものに対して、ドイツ基本法がどのようになっているのかは、
私は今のところ知らない。
だから同じ敗戦国といえども、
長きにわたって分断され続けていたドイツと日本を単純に比較はできないのかもしれないが、
「国防軍」、
と言う言葉に対して、
いちいち反応して、揚げ足取りのように批判するのはどうか、と思う。
「自衛隊」って、明らかに「軍隊」ですからね。