明日、4月8日はお釈迦様の誕生日で【花祭り】だそうです。
【花祭り】といえば何故かロス・アミーゴス・デル・アマンバイのこの曲が聞きたくなります
”El Humahuaqueño” Los Amigos del Amambay
Llegando esta el carnaval quebradeno, mi cholita,
Llegando esta el carnaval quebradeno, mi cholita.
Fiesta de la quebrada humahuaquena para bailar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar,
Quebradeno humahuaquenito
Quebradeno humahuaquenito
Fiesta de la quebrada humahuaquena para bailar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar,
Quebradeno humahuaquenito
Quebradeno humahuaquenito
La la la la la La la la la la
Fiesta de la quebrada humahuaquena para bailar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar,
Fiesta de la quebrada humahuaquena para bailar
Erke, charango y bombo carnavalito para bailar,
Fiesta de la quebrada humahuaquena para bailar
お釈迦様に甘茶を注いで参拝する慣わしがあったそうですが
現在ではあまり見かけることもありません
小さい頃に
「かっぽれ、かっぽれ、甘茶でかっぽれ」
などと口ずさんだ記憶があるのですが
こんなフレーズを知ってる方も少なくなりましたね
*****
いよいよ緊急事態宣言が出そうです
今のところ新コロナの罹患(りかん)は免れてはいますが
特に持病のある高齢者だけに注意を払っています
一日も早く終息することを願うばかりです