今生今世~KENNYasia

ミニシアター系映画、お店周りの雑感、アジア旅雑記など

「細い目」多色字幕版

2015-04-17 11:22:16 | 電影Movie/音楽Music/芸術Art
マレーシア人には言語切替チャンネルが付いている。民族や出自が違う相手によって言語を使い分けるのだ。
テレビドラマ字幕にはマレー語音声で、下に英語字幕、その下に中国語字幕だったりする。画面、ちっちゃ~~い。

その多言語シャワーを鮮やかに表現してくれたヤスミン監督の作品。マレーシア映画研究会による「多色版字幕」では登場人物のシンクロする会話を細部まで、英語は白、広東語はオレンジ…と色分けし、映像に載せたもの。
初めての方には字幕情報量が多すぎてストーリーを追えないのでは?と感じたが、終了後に"とても良かった"と満場一致の拍手。3回目の私にも 気づきが多くあった。冒頭バッチャン似でハンサムね」(華人Jason親子)や、Orkid母が広東語歌を歌い(マレー系)メイドのヤムがハモるシーン 等、香港映画通なら誰もが知ってるあの歌。見落としていたエピソードやマレーシアらしい積み重ねに 感心。「Sepet」何度見ても素晴らしい映画である。
10年ぶりのOrkid とJason
最終オーディションでは、彼女は彼を、彼は彼女を選んだという。まさに相思相愛

マレーシア映画ウィークhttps://www.facebook.com/malaysianfilmweek?fref=ts
プログラムはこちら
ヤスミン作品:土曜は「細い目」と「ムクシン」。日曜ラストには「タレンタイム」上映される。チケット完売!



ランキングに参加しています。気に入ったら1クリックお願いします。
src="http://gourmet.blogmura.com/ethnicgourmet/img/ethnicgourmet88_31.gif" width="88" height="31" style="text-align:right;display:block;">http://www.facebook.com/KENNYasia
KENNYasia src="https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/yl/74.gif" border="0">
月・火・水・木 style="font-weight: bold;">コースメニューを一新しました
◇2500円5品コース、3000円6品デザート付コース、3300円漢方スープ付コース◇ style="font-weight: bold;"> target="_blank" src="https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/yl/94.gif" border="0">English ver


最新の画像もっと見る

コメントを投稿