riptideという語がではじめましたが。結局、自然の事故なのか??wild speculationだらけ。
Bournemouth beach tragedy: Everything we know so far
https://www.standard.co.uk/news/crime/bournemouth-pier-beach-sea-tragedy-dorset-police-children-latest-b1085043.html?itm_source=Internal&itm_channel=homepage_trending_article_component&itm_campaign=trending_section&itm_content=2
たくさん基本表現がでてくる記事。だけどうろ覚えだった。。これじゃあテストに受かるわけがない。
[quote]
“A number of people already in the water got into difficulty”
[unquote]
a number of people
[quote]
Members of the public leapt into action in a bid to help the people in difficulty, while emergency services launched a major, multi-agency response
[unquote]
members of the public / leap into action
leap - leapt - leapt アメリカ英語だとleapedみたいです。って前も書いた記憶があるような。
[quote]
A top doctor who happened to be on the beach and helped try to resuscitate the 12-year-old girl who later died wrote on LinkedIn:
[unquote]
[quote]
These young lifeguards did everything asked of them, they didn’t panic, there was no hysteria, they were exceptional and they followed instruction to the letter whilst taking their own initiative.”
[unquote]
ああーいい表現だらけ。ask of / follow instruction to the letter
しかもライフガードたちの動きぶりが素晴らしい!それにしてもスマホの野次馬。
事件・犯罪英語 試験には出ない
impound
cordon
謎なニュースと言えば。Phillip Schofieldの話もわからない。不倫しただけでしょ??ただのタレントでしょ??
なんでBBCの主要ニュースになり、政治家がコメントしてるのか。イギリスのニュースは下世話。
Bournemouth beach tragedy: Everything we know so far
https://www.standard.co.uk/news/crime/bournemouth-pier-beach-sea-tragedy-dorset-police-children-latest-b1085043.html?itm_source=Internal&itm_channel=homepage_trending_article_component&itm_campaign=trending_section&itm_content=2
たくさん基本表現がでてくる記事。だけどうろ覚えだった。。これじゃあテストに受かるわけがない。
[quote]
“A number of people already in the water got into difficulty”
[unquote]
a number of people
[quote]
Members of the public leapt into action in a bid to help the people in difficulty, while emergency services launched a major, multi-agency response
[unquote]
members of the public / leap into action
leap - leapt - leapt アメリカ英語だとleapedみたいです。って前も書いた記憶があるような。
[quote]
A top doctor who happened to be on the beach and helped try to resuscitate the 12-year-old girl who later died wrote on LinkedIn:
[unquote]
[quote]
These young lifeguards did everything asked of them, they didn’t panic, there was no hysteria, they were exceptional and they followed instruction to the letter whilst taking their own initiative.”
[unquote]
ああーいい表現だらけ。ask of / follow instruction to the letter
しかもライフガードたちの動きぶりが素晴らしい!それにしてもスマホの野次馬。
事件・犯罪英語 試験には出ない
impound
cordon
謎なニュースと言えば。Phillip Schofieldの話もわからない。不倫しただけでしょ??ただのタレントでしょ??
なんでBBCの主要ニュースになり、政治家がコメントしてるのか。イギリスのニュースは下世話。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます