ボイジー州立大学キャンパス内で,とある銀行のプロモーションとして,"Tank The Banker" というお馬鹿なゲームをやっていました.
大水槽の水上の椅子に背広の銀行員が座っていて,隣にはボールを投げ当てる的.
ソフトボールを的の中央の金属板に勢いよく命中させると,椅子を支えているタガが外れて銀行員が水中に落ちる,というものです.
大学生より,むしろ(アメリカの金融危機に翻弄された)労働者に受けがいいかも.
(tank は俗語で「打ち負かす,ぶっつぶす,ぶちのめす」(他動詞)という意味があるのですね.初めて知りました)
大水槽の水上の椅子に背広の銀行員が座っていて,隣にはボールを投げ当てる的.
ソフトボールを的の中央の金属板に勢いよく命中させると,椅子を支えているタガが外れて銀行員が水中に落ちる,というものです.
大学生より,むしろ(アメリカの金融危機に翻弄された)労働者に受けがいいかも.
(tank は俗語で「打ち負かす,ぶっつぶす,ぶちのめす」(他動詞)という意味があるのですね.初めて知りました)