がっちゃんの英語のセンスについては、コチラ↓
イタリア迷走日記2
に少し書いているのですが、このところちょっとばかり英語を勉強するようになって、ダンナもなんか4月になったらやるとか言い出して、冒頭の写真のEverday Englishなる英語教材を買ったりしたのですけれど、その試聴版を聞くにあたって、なぜがっちゃんが英語ができないのかちょっとわかった気がする~
それは、
日本語にこだわり過ぎ
ってこと。
まずこの試聴版でですね、さっそく気になったのが、
「クレジットカードは大丈夫ですか?」
どうも、クレジットカードを使用できるかどうか聞きたかったみたいだけど、クレジットカードは大丈夫?って日本語は変だわぁーーーー。
お財布を落としちゃった。とかって時に
「えぇ~クレジットカードは大丈夫?」
「うん今すぐにカード会社に電話して止めたから大丈夫」
って感じで使うのであって、大丈夫? っていうのはおかしいと思うのよねぇ~
そもそも「大丈夫」は、①立派な男子、②しっかりしているさま、あぶなげのないさま。③間違いなく、たしかになさま。
を指すのであって、使用可能かどうかを尋ねる時には使わないと思うんですよねぇ~
で、さらに次のコーナーで、
「クレジットカードでお支払できますか?」
ときたもんんだ。
「お」はですね、相手に対して使うものであって、自分で使っちゃおかしい。
相手が、
「お支払いはクレジットカードですか?」
とか、
「クレジットカードでお支払いになりますか?」
はいいけど、自分で言うなら、
「クレジットカードで支払います。」
疑問文にしたけりゃ、
「クレジットカードは使えますか?」
でいいわけですよね
または
「クレジットカードで支払っても構いませんか?」
「支払いはクレジットカードでもよろしいですか?」
とか・・・
このところこういうのがとっても気になる。
英語とは関係ないけど、シュミテクトって歯磨き粉のCMも最初のころ
「歯医者さんにおすすめされたんです」
ってなってました。
これが、アナウンサーが出演するCMだったから相当叩かれたのか、すぐにこの部分はテロップになったのだけれど、その後バージョンがいろいろかわるももなんだかカンに触るっていうか。
これまたフリーアナウンサーの住吉美紀なる人が
「多くの方にお会いするので綺麗な歯でいたいんです」
って・・・、あんたが多くの方に合うのは結構だけど、アナウンサーなら
「たくさんの方にお目にかかるので」
ぐらい言えんかっ!!!
話が脱線しましたね。で、がっちゃんが英語に躓いたのは、本当に中学一年生のbe動詞だった気がする。
I am
You are
He is
She is
でね、この時、私は学生です。とかそういう例文があるでしょ?
当然、「あなたは学生です。」とか、「彼は学生です」とかってやるわけですけれど、ここで純粋な心をもったがっちゃんは混乱しちゃったわけです。
彼が学生やって誰かに説明するのは、わかる。
せやけど、あんたが学生やってわかってるんやったら言う必要ないやん。
とか、なんで聞いてへんのに、学生ってわかるの?
みたいにね。
で、イタリア語では躓かなかったのは、イタリア語の場合、疑問文にするとき、語順を変える必要がないからなんです。
つまり
Are you student?
としなくてもいいってこと。語順は平叙文と同じなんです。
Do you know?
みたいに、する必要もないし・・・
だから、二人称の例文が出てきても、頭の中で、疑問文にしちゃうし、疑問文にするのも語尾を上げるだけだから、違和感なく入っていけたんだと思います。
ってことで、たった10分の視聴版でこんなに気持ち悪い日本語が出てくるなら、他のはどうだろ。。。
って思って、まだクーリングオフまで時間があるし、ちょっと迷っているところ。
ちなみに、お友達がスピードラーニングを貸してくれたんだけど、これはこれで気になる点が・・・
会話のバックにクラシック音楽が流れているのですが、これがねぇ~。尺が足りないからつないでるんですが、それがプチプチ変なタイミングで入るから特にヘッドフォンで聞いてるとすごく耳障り。
ただ、声優さんはこっちの方が上だし、会話の内容もめちゃ高度。
ってことで、これはこれでついていけない・・・
まぁなんだかんだな言って、聞き流すだけ。で英語が話せる様にはならないってことだと思います。
愚痴ばっかりもなんなので、今日はちょっとお花見!!
近鉄の車庫の脇にある遊歩道は桜並木で、こんなふうに近鉄電車と桜を一緒に撮ることができます!!
クリックよろしく
にほんブログ村
人気ブログランキングへ
イタリア迷走日記2
に少し書いているのですが、このところちょっとばかり英語を勉強するようになって、ダンナもなんか4月になったらやるとか言い出して、冒頭の写真のEverday Englishなる英語教材を買ったりしたのですけれど、その試聴版を聞くにあたって、なぜがっちゃんが英語ができないのかちょっとわかった気がする~
それは、
日本語にこだわり過ぎ
ってこと。
まずこの試聴版でですね、さっそく気になったのが、
「クレジットカードは大丈夫ですか?」
どうも、クレジットカードを使用できるかどうか聞きたかったみたいだけど、クレジットカードは大丈夫?って日本語は変だわぁーーーー。
お財布を落としちゃった。とかって時に
「えぇ~クレジットカードは大丈夫?」
「うん今すぐにカード会社に電話して止めたから大丈夫」
って感じで使うのであって、大丈夫? っていうのはおかしいと思うのよねぇ~
そもそも「大丈夫」は、①立派な男子、②しっかりしているさま、あぶなげのないさま。③間違いなく、たしかになさま。
を指すのであって、使用可能かどうかを尋ねる時には使わないと思うんですよねぇ~
で、さらに次のコーナーで、
「クレジットカードでお支払できますか?」
ときたもんんだ。
「お」はですね、相手に対して使うものであって、自分で使っちゃおかしい。
相手が、
「お支払いはクレジットカードですか?」
とか、
「クレジットカードでお支払いになりますか?」
はいいけど、自分で言うなら、
「クレジットカードで支払います。」
疑問文にしたけりゃ、
「クレジットカードは使えますか?」
でいいわけですよね
または
「クレジットカードで支払っても構いませんか?」
「支払いはクレジットカードでもよろしいですか?」
とか・・・
このところこういうのがとっても気になる。
英語とは関係ないけど、シュミテクトって歯磨き粉のCMも最初のころ
「歯医者さんにおすすめされたんです」
ってなってました。
これが、アナウンサーが出演するCMだったから相当叩かれたのか、すぐにこの部分はテロップになったのだけれど、その後バージョンがいろいろかわるももなんだかカンに触るっていうか。
これまたフリーアナウンサーの住吉美紀なる人が
「多くの方にお会いするので綺麗な歯でいたいんです」
って・・・、あんたが多くの方に合うのは結構だけど、アナウンサーなら
「たくさんの方にお目にかかるので」
ぐらい言えんかっ!!!
話が脱線しましたね。で、がっちゃんが英語に躓いたのは、本当に中学一年生のbe動詞だった気がする。
I am
You are
He is
She is
でね、この時、私は学生です。とかそういう例文があるでしょ?
当然、「あなたは学生です。」とか、「彼は学生です」とかってやるわけですけれど、ここで純粋な心をもったがっちゃんは混乱しちゃったわけです。
彼が学生やって誰かに説明するのは、わかる。
せやけど、あんたが学生やってわかってるんやったら言う必要ないやん。
とか、なんで聞いてへんのに、学生ってわかるの?
みたいにね。
で、イタリア語では躓かなかったのは、イタリア語の場合、疑問文にするとき、語順を変える必要がないからなんです。
つまり
Are you student?
としなくてもいいってこと。語順は平叙文と同じなんです。
Do you know?
みたいに、する必要もないし・・・
だから、二人称の例文が出てきても、頭の中で、疑問文にしちゃうし、疑問文にするのも語尾を上げるだけだから、違和感なく入っていけたんだと思います。
ってことで、たった10分の視聴版でこんなに気持ち悪い日本語が出てくるなら、他のはどうだろ。。。
って思って、まだクーリングオフまで時間があるし、ちょっと迷っているところ。
ちなみに、お友達がスピードラーニングを貸してくれたんだけど、これはこれで気になる点が・・・
会話のバックにクラシック音楽が流れているのですが、これがねぇ~。尺が足りないからつないでるんですが、それがプチプチ変なタイミングで入るから特にヘッドフォンで聞いてるとすごく耳障り。
ただ、声優さんはこっちの方が上だし、会話の内容もめちゃ高度。
ってことで、これはこれでついていけない・・・
まぁなんだかんだな言って、聞き流すだけ。で英語が話せる様にはならないってことだと思います。
愚痴ばっかりもなんなので、今日はちょっとお花見!!
近鉄の車庫の脇にある遊歩道は桜並木で、こんなふうに近鉄電車と桜を一緒に撮ることができます!!
クリックよろしく
にほんブログ村
人気ブログランキングへ