今日、ラジオ英会話で習ったフレーズが、
たまたま今日観た映画(THE LONGEST DAY / 史上最大の作戦)で使われていた!
中尉が部下の行動に、
“Good for you!”「よかったな」と肩をたたいて喜んだ。
僕も、このフレーズを聞けて、うれしかった。
勉強のしがいがある。
字幕なしで理解できると、
いいなあ。
Keep on trying.「もっと努力しよう」
たまたま今日観た映画(THE LONGEST DAY / 史上最大の作戦)で使われていた!
中尉が部下の行動に、
“Good for you!”「よかったな」と肩をたたいて喜んだ。
僕も、このフレーズを聞けて、うれしかった。
勉強のしがいがある。
字幕なしで理解できると、
いいなあ。
Keep on trying.「もっと努力しよう」