asayanのブログ

趣味を中心に、感じたことを書いていこうと思います。

お知らせ

近ごろ、更新を怠っています。コメントへの返事が遅くなります。どうぞ、ご了承ください。

単純に

2017-03-31 20:26:14 | 日記
老後の事をそのまま英語で「ゴールデンイヤーズ」と呼んだらどうかな?

ゴールデンが付く言葉はいろいろあるから馴染みやすいかな。

でも、何かと勘違いされやすいかな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鷗外の見たドイツ

2017-03-31 13:21:42 | 日記
留学当時のドイツを知ることができて、興味がわいた。

エリスとエリーゼにまつわるお話や、主人公・太田豊太郎と作者・森林太郎の共通性、

エリーゼと森林太郎の関係も、印象深く感じた。

鷗外が2番目に下宿した場所だったり、鷗外が帰国して4日後にエリーゼが追いかけてきた話など、

『舞姫』を読む時の参考にしたい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Golden Years と 老後

2017-03-31 13:15:02 | 日記
老後のことを英語で「Golden Years」と表現する。

語感で大きな差を感じる。

じっくり考えてみると「老後」とは「老いた後」や「老いて後」を意味するのだろうか。

「老後」は即「死」に直結するようで嫌である。

「Golden Years」のような、もっと明るい表現はないものだろうか、と感じる。

優秀なマスコミの方々や良識ある有識者の方々に、お願いしたい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

学習が楽しい

2017-03-31 08:57:50 | 日記
英語では、オー・ヘンリーの短編小説を読み、

ドイツ語では、鷗外の見たドイツを振り返ることができるし、

古文漢文も、学生時代に習った文に接して、

長年放置されていた課題を少しずつ学習出来て、嬉しい。

楽しい時間を過ごすことができていると感じる。

Happy。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

バトンタッチ

2017-03-30 10:52:39 | 日記
会計係の引き継ぎをした。

これで全て終了。

責任が果たせた。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする