福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

センター試験と少女時代

2012年01月17日 |   〇日韓関係


△1月16日のネイバーニュース・フロントページより

1月14日実施された日本の大学入試センター試験の
韓国語科目に、韓国メディアの注目が集まっている


問題文の中に、アイドルグループ、少女時代のメンバーを
連想させる「ユリ」と「ユナ」という2人の人名が登場して
いたからだ。


△「センター、ユリ」で検索した記事の一部(ネイバー)

韓国では「ユリ」という女性名が決して一般的でないことに
加え、「ユリ」に続いて「ユナ」まで連続して登場したとなると、
韓国メディアならずとも、これを単なる偶然と見ることは難しい。



△第2問設問C問7に登場した「유리ユリ」<連合ニュースより>

どういう意図があったのかは別として、少女時代のユリや
ユナの存在を意識しつつ出題された問題文だったと
見るのが普通だろう。


△第2問設問C問8に登場した「윤아(ユナ)」<連合ニュースより>

一般的に公的な試験で人気芸能人を容易に連想させる
ような人名は使うべきではないと思うが、少なくとも今回の
出題について、「ヲタク」自身は好意的に見ている。


△「言ってることがわかりにくいんだ

「ユリ」や「ユナ」の名前を見て緊張がほぐれた受験生も
多かったはずだし、何より、今回の出題が韓国に紹介された
ことにより、韓国世論の日本に対する印象も、ずいぶんと
やわらいだに違いない。

日ごろ、何かとぎくしゃくしがちな日韓関係にあって、こうした
罪のない話題は貴重だ。

ここでは、出題者のユーモア(茶目っ気?)に敬意を表する
意味で、韓国日報の関連記事を翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

일본수능, 소녀시대 ‘유리 윤아’ 이름 언급? ‘눈길’
日本のセンター試験に少女時代の「ユリ、ユナ」が登場?
(韓国日報 1月16日)


△少女時代のユナ(左)とユリ(右)

일본의 수능시험 문제에 우리나라 그룹 소녀시대
멤버 유리와 윤아가 언급돼 화제다.
日本の大学入試センター試験に韓国のアイドルグループ、
少女時代のユリとユナが登場し、話題を呼んでいる。

지난 14일 치러진 일본의 대입센터시험 문제에 소녀
시대의 유리와 윤아의 이름이 게재된 사실이 알려지면서
눈길을 끌고 있다.
14日行われた日本の大学入試センター試験で、韓国語の
問題にユリとユナの人名が登場していたことがわかり、
関心を集めている。

지난 14일 치러진 한국어 과목의 2-C 단락 7번 문제와
2-C 단락 8번 문제의 지문으로 '유리는 ( ) 어이가
없어서 말이 나오지 않았다'와 '윤아는 밥을 ( ) 하고
학교에 갔다'로 각각 출제됐다.
14日行われた韓国語科目の試験で、第2問設問Cの問7と
問8に、「ユリは(  )あきれて言葉も出なかった」、「ユナは
食事を(  )して学校に行った」というカッコ穴埋め式の
問題が出題された。

이에 누리꾼들은 “역시 소녀시대. 일본 문제에서까지
나오다니.”,“윤아 유리가 연속적으로 나온 것은
소녀시대를 언급한 것이 맞는 것 같다.”,“대단하다.
자랑스럽다.”라는 등의 반응을 보였다.
これを知ったネットユーザーらは、「さすがは少女時代。日本の
センター試験にまで登場するとは」、「ユリとユナが続いて
登場しているし、少女時代のことを言ってるに違いない
」、
「すごい。誇らしいことだ」などのコメントを寄せている。

한편, 대입센터시험은 우리나라의 대학수학능력
시험과 비슷한 유형의 시험으로 한국어 과목은 지난
2002년 1월 대입센터시험에 정식과목으로 채택됐다.
日本の大学入試センター試験は韓国の大学入学共通
試験に相当するもので、韓国語は2002年1月の試験から
正式科目に加わった。










△「ユリとIUと私・・・。そろそろ1人に
決めてくれませんか?














△「センター試験の自己採点を終えた
長女を前に熱弁をふるったのはいいが、
『うざい』と言われてしまったオマエに同情・・・







(終わり)




韓国情報 - 海外生活ブログ村    ← 応援のクリックをお願いします。


この記事についてブログを書く
« 無線LANと韓国YTN | トップ | 少女時代は交流大使 »
最新の画像もっと見る

 〇日韓関係」カテゴリの最新記事