「그대 그리고 나」(君、そして僕)
最近、カーラジオ(KBSプサン)から流れてくるこの曲を2回耳に
した。
「ヲタク」も大好きな80年代の名曲で、別れた昔の恋人を歌った
曲だ。
낙엽 떨어진 그 길을 정답게 걸었던 그대 그리고 나
흰눈 내리는 겨울을 좋아했던 그대 그리고 나
落ち葉の積もった道を仲良く歩いた君、そして僕。
白い雪の降る冬が好きだった君、そして僕。
そんな歌詞が含まれたこの曲は、確かに初冬を迎えた今の時期に
ピッタリの曲だ。
ここでは、ソリセとチョ・ヨンナムの美声を紹介しておく。
(終わり)
率直に言って、アン・シネは「ヲタク」のタイプではない。
△「オレはボミちゃんの方が好きだ」
しかし、そんな「ヲタク」でさえ、彼女の画像をネットで検索した
ことが何度かあった。
もっとも、「ヲタク」の場合、彼女を検索したのはGoogleでも
Yahoo!JAPANでもなく、韓国の検索サイトだったが。
それにしても、2017年、Yahoo!JAPANの年間最多検索ランキングで、
スポーツ部門1位に輝いたのが、大谷や羽生ではなく、韓国人
プロゴルファー、アン・シネだったというニュースは、ちょっとした
驚きだった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■안신애, 일본서 가장 많이 검색된 스포츠 선수 1위 등극
アン・シネ、日本の最多検索ランキングでスポーツ選手1位に
(ソウル経済新聞 12月7日)
-本文省略-
△「なぜ、こんな曲を聴いてるんですか?」
△「・・・・」
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)
その昔、釜山の妻の実家で屋根からぶら下がった巨大なつららや
地面からそそり立った氷柱を見て、驚いた記憶がある。
福岡では決して目にできない冬の光景だったからだ。
釜山と福岡とでは対馬海峡を一つ隔てているだけなのに、やはり、
朝鮮半島の冬の冷え込み方は九州の冬とは別次元だ。
ここに、ソウルの漢江のほとりで撮られたツララの写真がある。
おそらく、急激な気温の低下(放射冷却)で発生した漢江の川霧が
木の枝に水分を供給し、凍り付いたものだろう。
朝鮮半島の初冬が生み出した摩訶不思議なツララである。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■[포토뉴스]상어 이빨 같은 고드름…내주 초까지 서울 영하권
[フォトニュース]
サメの歯のようなツララ...週明けまで続くソウルの厳寒
(京郷新聞 12月5日)
강추위가 몰아닥친 5일 서울 송파구 잠실한강공원의 나뭇가지에
고드름이 달려 있다. 다음주 초 서울 최저기온이 영하 9도까지
떨어지는 등 예년보다 추운 날씨가 당분간 이어질 것이라고
기상청은 내다봤다.
厳しい寒さに襲われた5日、ソウル市の蚕室漢江公園で木の枝に
ツララができている。気象庁の予報によれば、週明けにはソウルの
最低気温が零下9度まで下がるなど、例年に比べ寒い日がしばらく
続きそうだ。
(終わり)