Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

セカンドステップ・その12 (The Second Step vol.12)

2017-01-23 13:01:24 | 2ndステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 1)
どもども。
Hello.



皆さま、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





今週のミネソタ、結構暖かい日が続いております。と言っても、ミネソタ基準ですよ。
This week in MN has been pretty warm.




なので、今日は久しぶりに愛車銀ちゃんを洗車しました。
So, I just washed my car after work today.




実は、2週間ほど前に洗車しようと思ったのですが、その週はミネソタ基準でもめちゃ寒い週で、Andyっちに「ハニー、洗車には寒すぎるで!!!!」と慌てて止められてたんですねぇ。(笑)
To be honest, I was about to get it done about 2 weeks ago which is super cold even for Minnesotans, so Andy told me "Hon, it's too cold for a car wash!!!" and nicely stopped me. Haha.



相変わらず、天候と車には関心のないHit-chanです。(ちょっとくらい気にしないとね。)
Oh well, I'm not interested in weather and car as always. (I should care about them a little bit at least.)




さて、今日はセカンドステップシリーズですが、このシリーズ、基本的にリアルタイムではなく過去にした事を後で書いています。
So, I'm writing about the second step series and I usually talk about things I did in the past on the articles.




で、現在の状況を書きますと、昨年に人工授精を計4回しまして、全くもってカスリもせず、今に至ります。
Though, I want to get things updated to the current situation here today. At this point, Andy and I have done AIH(Artificial Insemination) 4 times last year and nothing has happend so far.




そして、今年からはもう少し専門のクリニックで治療を始める予定です。
We are going to go to a different clinic for more advanced treatments this year.




そこでは、人工授精もできますし、体外受精にも対応しています。
They can do AIH, of course, and also IVF too there.




ただし、日本での治療でもそうだと思いますが、治療が専門的になるにつれて、その費用も高額になってくるので、これからは保険でカバーされるかどうか、またローンを組むのかどうか等々、経済的な事も考えていかないといけません。
I think this is same in Japan, but the more advanced the treatment is, the more cost you need to pay, so we have to think about the financial plan like how much our insurance will cover or what loan we need to get.



次のクリニックでは、Hit-chanとAndyっちの場合、フーナーテストを2回受けて、両方とも不良だったので、Hit-chanが抗精子抗体を持っているか否かを調べてもらいたいと思っています。
At the new clinic, I want them to check if I have Antisperm antibodies sicne our last 2 huhner tests were not good.



また、Andyっち側には問題はないので、Hit-chan側のホルモン検査などをより詳しくやっていきたいと考えています。
Also, I want them to do some more hormon tests which I've never done yet too. Thankfully, Andy doesn't have any problem, so I hope they'll find a cause of our infertility in me.




日本語であれば、すぐに理解してどんな検査をして、どんな治療をしているのかを把握しやすいのですが、それが全て英語になると脳みその回転が遅くなるので、頑張って取り組みたいと思います。
Yeah, to be honest, if it is in Japanese, everything is way easier for me to understand. Though, once it comes in English, my brain works slower and needs more time to understand what is going on, so I'll put more effort in the new treatment from now.



Hit-chan、本当にまだまだ英語だと医療用語などに自信がない状態で、大切な事だからこそ行き違いや間違いがあってはいけないので、Andyっちが病院の予約などは全てやってくれています。
I'm still not confident with technical or medical words and worried if I miss something really important in conversation with a doctor or nurse, so Andy always makes an appointment or takes care of other many things for me.




文句も言わずに、時にはHit-chan何かよりも積極的に動いてくれるAndyっちには本当に感謝しています。
I really appreciate him for not complaining about taking care of many things and taking a lead for me.




これからも前に進んでいきますが、今まで通り、二人のペースで一緒に歩んでいけたらと思っています。
We'll keep on going forward, but I want to keep walking at our own pace together just as how we've been.




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« クリスマス 2016 その4 (Chri... | TOP | 夢だけど夢じゃなかった!(It... »
最新の画像もっと見る

post a comment

Recent Entries | 2ndステップ/不妊治療 (Infertility Treatment 1)