Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

バケーション2017 (Family Vacation vol.3)

2017-08-17 15:19:05 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanはバケーションから普段の生活に戻りました。
I've got back to my daily life from the vacation.



さて、今日もバケーションの様子を書いていきたいと思います。3日目です。
Okay, I want to write more about my family vacation today. It's about the 3rd day.



この日の午前中はHit-chan以外の皆はゴルフを楽しんでいました。
Everybody else but me enjoyed golf that morning.



で、その間Hit-chanは何をしていたかと言いますと。。。
While they're playing golf, what was I doing?




おニューのランニングシューズを履いてランニングしてました!
Yeah, I was running in my new running shoes!



ホテルの近くの大きな真っすぐな道を行って帰ってくるという、方向音痴なHit-chanにもってこいのコースです。(笑)
I just ran along the big straight road by our hotel which was perfect for me since I'm not good at directions at all! Haha










ね、めっちゃ真っすぐでしょ?(笑)
See? It's so straight, isn't it?



あとは、溜まりに溜まったブログを書いたりしてのんびり過ごしていました。
Besides running, I was also writing my blog like this because I had many fun things unwritten. So, I was having a pretty laid back time by myself.



で、皆のゴルフが終わった後にAndyっちがホテルまで迎えに来てくれまして、パパママ&ブラッド君が泊っているキャビンに行きました。
When everybody's done with golf, Andy picked me up at the hotel and we went over the cabin where Dad&Mom and Brad were staying.




キャビンに行く途中スーパーに寄って、食材を購入。
On the way to the cabin, we stopped by the grocery store to get some stuff.



スーパーのお向かいのお酒屋さんでビールも購入。
We also shopped at the liquor store by the grocery store.



パパママ&ブラッド君が泊っているキャビン
This is the cabin.




ポーチもあります。
It has a nice porch.



湖のすぐ傍に建っています。
It's on the lake too.








湖側から見たキャビン
From the lake side.




キッチン
The kitchen



リビング
The living room




リビングには大きな窓も
There's a big window in the living room.











で、この日の夕食はキャビンで簡単にBBQ。
We were planning to do an easy BBQ dinner that night.








主にママとHit-chanが準備
Mom and I mainly cooked.




で、完成。
Dinner is ready!




Hit-chanが捏ねて焼いたハンバーグ(ハンバーガーにするのだよ。)
I grilled these hamburgers!




Hit-chanがただ色々混ぜたサラダ(ガーリックトースト添え)
I also made this salad too. I just mixed everything in the bowl.


Hit-chan、腹ペコだったんでめっちゃ美味しかったです!!
I was super hungry and really enjoyed the dinner!




この日も楽しい一日でした!
It was another great day!



バケーション日記まだまだ続きます。
Thanks for reading!



↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
この記事をはてなブックマークに追加

バケーション2017 (Family Vacation vol.2)

2017-08-15 19:38:13 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



さて、今日もファミリーバケーションの様子をお届けします。
Okay, I'm going to write about my family vacation today.



この日、朝から家族そろってゴルフの予定だったので。。。
On the 2nd day, we were planning to play golf together, so...




パパママ&ブラッド君たちと打ちっぱなし場で合流。
we met up with Dad&Mom and Brad at the driving range.








で、時間になったのでコースに移動してプレイ開始!
And we moved to the course and started playing!













ゴルフ大好きなこの人はご機嫌さん。
This golf lover is in so good mood.




Hit-chan、最初の9ホールと1ホールだけプレイして疲れたので、残りはAndyっちとブラッド君がプレイしているのをカートから見ていました。
I played the first 9holes and just one more on the second half because I got tired, so after that, I was watching Andy&Brad playing from the cart.


で、ゴルフの後は皆でランチ。
After the golf, we had a lunch together.




Andy's Chicken Quesadilla




Hit-chanはフレンチオニオンスープ
I got this French Onion Soup first.


Hit-chan、スープの他にチキンラップも食べたんですけど、写真は撮り忘れ。
I also got a crispy chicken wrap, but forgot to take a pic of it.



で、ランチの後、ホテルに戻る途中。。。
After the lunch, we stopped by here on the way back to our hotel.




こちらのアートギャラリーに寄り道。(ホームページで素敵な作品が見られます。)
Paper Birch Gallery



おじいちゃんが描く素敵なミネソタの風景の水彩画で、もう既に何作品か所有しているのですが、一つ大きな絵を購入できればなぁと考えていたのです。
This amazing artist, Russell Norberg has created tons of great water paints of Minnesota beautiful sceneries and we already owns a few of his works, but we're considering to purchase a big piece this time.



この日、ギャラリーに飾ってある絵を見せてもらい、中ぐらいの大きさですが2作品気に入ったので取り置きしておいてもらうようにお願いしました。
We looked at his beautiful paints at the gallery and found 2 middle size pieces that both Andy and I loved. After we enjoyed chatting with Russell and his lovely wife, asked them to keep those 2 pieces for us so that we could come back to pick them up later. They are so nice and kind.



で、今回お世話になったホテルは初めて泊まったのですが、このホテルのすぐ横、歩いていける距離にHit-chanの一番お気に入りのミニゴルフ場があったので、この時点で夜の7時過ぎだったんですが、Andyっちと一緒にプレイする事にしました。
This time, we stayed at American Inn in Nisswa and there's my favorite mini golf place right by them. So, it's already after 7pm at this point, but we decided to play mini golf there!























で、いつものようにAndyっちには負けたんですが、Hit-chanもミスなく結構上手に回る事ができました。
This is also as usual, Andy beat me, but I played prettey well too.



楽しかった!やっぱり、ミニゴルフ好きだなぁ。
It was so fun! I love mini golf!



という訳で、バケーション2日目でした!!
Okay, this is all about the 2nd day of my family vacation!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
この記事をはてなブックマークに追加

バケーション2017 (Family Vacation vol.1)

2017-08-14 19:46:03 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How is your day doing?



Hit-chanは元気ですよ。
I'm doing great!



さて、今日からは、先日行ってきたファミリーバケーションの様子を書いていきたいと思います。
Okay, from today, I want to start writing about my family vacation this summer.



家を発ったのは金曜日。
We left our house on Friday.



この日はまた不妊治療クリニックでの診察があり、Andyっちと二人で担当医の先生と会ってから、一旦家に戻って車に荷物を積んでお昼過ぎに出発しました。
We had a doctor's appointment that morning, so after the meeting, we swang back to home, packed my car and headed to up north around 1pm.




いつものようにAndyっち運転で。
As usual, Andy's the driver.




今の季節、ミネソタは暖かくて、サンフランシスコの方が涼しかったです。。
In this season, MN feels warmer than San Francisco.


途中、いつも夜お肉屋さんに寄って、燻製チーズやビーフジャーキーなどを購入。
On the way, we stopped by Macdonal's Butcher shop and got some smoked cheese and jerky.



で、今回初日だけ宿泊する、いつものお気に入りのホテルに4時過ぎくらいに無事到着しました。
We arrived at our favorite hotel, White Fish Lodge, just for the first night around 4pm.



2人ともお腹ペコペコだったので、これまたいつも行くピザ屋さんで晩御飯を食べる事に。。。
We were both starving, so we walked to the pizza store, Rafferty's, close to the hotel for a dinner.









運転お疲れー!
Thanks for driving!








Hit-chanはいつもいつも、このチキンカシューサラダ
I always get this Cashew Chicken Salad. Yeah, always.



Andyっちのピザ
Andy got 2 kinds of mini pizza.







いつものように美味しい晩御飯でした!
It was a nice dinner as always!




この日はこれだけで、今年のファミリーバケーションがスタートしました!
Yeah, this is all about the first day of my family vacation!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
この記事をはてなブックマークに追加

Happy Pride!! 2017

2017-08-13 17:11:03 | MN生活(8年目)(MN2017-18)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanは元気ですよ!
I'm doing pretty well.



今日はもうずいぶん前に感じる6月末の出来事を書いていきたいと思います。
The end of June feels a long time ago already, but I want to write about it today.



6月末、ミネアポリスのダウンタウンでLGBTの祭典、プライドパレードがあったので初参加してきました。(LGBTっていうのは、レズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダーの意味です。)
In the end of June, I went to downtown Minneapolis for the Pride Parade with Andy. That was my first attendance.



Hit-chan、もともとLGBTフレンドリーで、一度はプライドパレードに行ってみたいと思っていたんですが、今まで機会が無く行かずじまい。
I personally support LGBT and have wanted to see a Pride parade anywhere, but I just hadn't got an opportunity till this year.



個人的に、アメリカにも日本にもLGBTの家族や友人がいるのもあって、もうちょっとLGBTサポートの意思を積極的に出していきたいなぁと思っていたんですねぇ。
I have LGBT family and friends both in the US and Japan, so I felt like showing my willingness to support them a little bit more proactively.



ちょっと写真が多い記事になりますが、お付き合いお願いします。
This article will have lots of pictures and might bore you, but take a look please!




パレード開始の1時間くらい前にダウンタウンに到着。
We got there about 1 hour before the parade would begin.



事前にネットで調べたら、このレストランの前に飲み物と軽食込みの指定席があったので購入。
I actually booked tickets for reserved seats including 2 drinks and a breakfast sandwich in front of this restaurant.



何せ初参加なので、勝手が分からないのでゆっくり座って観られる席が確保されている方が良いなぁと思ったのです。
It was the first time for both Andy and me and we didn't have any idea how busy it's going to be like, so we thought it'll be nice to have our seats reserved.




パレードまで時間があったので、そのレストランで一杯。
We had some time to the parade, so got a drink inside the restaurant.







Andyっちはブラッディメアリー
Andy got Bloody Mary.







Hit-chanはコーヒーとベイリーズ
I got Coffee&Bailey's.



こちらが指定席。専用のトイレもあって便利でした。
These are the reserved seats and there was a portable restroom just for us, so it was pretty nice.











パレードの前に5キロマラソン大会があったようで、選手が走って来ました。仮装している人もチラチラ。
Before the parade, there was a 5K marathon race or somthing and we could see the runners. Some of them were in nice costumes too.



軽食がこちらのブレックファストサンドイッチ。ポテトが可愛かった。
This is the breakfast sandwich included in the tickets. The fries were so cute!




パレードのスポンサー
The sponsors.



こちらのディーバが実況中継してくれました。
This gorgeous Diva was giving us a nice live commentary.



で、やっとパレードが始まったと思ったのですが。。。
Finally, the parade began!! but...




この最初の団体が信号の所に止まって中々前に進みません。
Black Lives Matter group took the head of the parade and protested. They stood still at one of the traffic lights and interrupted the parade so long.



Hit-chan、初めて参加だったので状況が呑み込めず、「あれ、パレードって普通歩くよねぇ。」と不思議に思っていたのですが、後で怪人さんのブログを読んでBlack Lives Matterという団体がパレードを妨害していたんだと知りました。
Again, this was my first time, so I wasn't sure what was going on and wondered "Isn't a parade that people usually just keep on walking, not stand still that long?" A couple of days after, I read my friend's blog and got to know that Black Lives Matter group was complately blocking the parade stop for a long time to protest.




ほんま、百歩譲って、パレードをジャックするのは別に良いけど、道に居座ってパレードを長々と止めてしまうのはお願いやしやめて欲しいわ。
I personally don't mind them just hopping in the parade and say whatever they want to say, but I really don't like that they sat on the road and posponed the parade over an hour.



この日は特に6月のミネソタにしては肌寒くって、待ってるのも辛かったのよ。
It was kind of chilly that day and I was freezy just to wait for them to get up and start moving again.



で、やっとパレードスタート。(当日は、Black Lives Matterの人たちもパレードの一部と思ってましたけどね。)
Okay, finally the real parade started! (At the point of that day, I was still thinking that Black Lives Matter was a part of the parade though.)




Hit-chanが個人的に好きだった、Dykes On Bikes(ダイクス オン バイクス) Dykeっていうのは、レズビアンの事で、格好良いお姉さんがバイクに乗ってブイブイ言わしてました。
One of my favorates on the parade was this. Dykes on Bikes! They're so cool!



三菱
Mitsubishi



結構寒かったんだけど、薄着で頑張ってはります。
It's pretty chilly that day, but they're doing great in light clothes.







セントポール市長
Mayor of St. Paul



ミネソタのMLB(野球)チーム、ツインズ
Twins!




ミネソタのNFL(アメフト)チーム、バイキングス
Vikings!




上院議員のエイミー・クロブチャー (Andyっちの友人、グレッグのボスです。)
Amy Klobuchar (Andy's friend's boss)



同じく上院議員のアル・フランケン
Al Franken


ミネソタの上院議員2人ともがLGBTサポートの立場なんですが、ミネソタって中部にありますけど、結構リベラルなんですよ。
Both of MN Senators support LGBT which I think it's great. MN is located in Midwest, but pretty liberal.



デルタ
Delta



「レズビアンのイスラム教徒もいるよ。」って書いてあります。Queerっていうのも、レズビアンの意味です。




めっちゃ楽しそう!
Oh yeah!



最初のBlack Lives Matterという団体の抗議活動でパレードが長らく止まっていた事もあり、この日は結構肌寒かった事もあり、パレードが全部終わる前にダウンタウンを離れました。
Since Black Lives Matter paused the parade for a long time and it's chilly out, we left downtown before the parade ended.



今回初めてのプライドパレード見物でしたが、とっても楽しかったです。
It was my first Pride parade and I really had fun with it.



来年も行きたいと思います。
I'd love to attend it next year again.




最後に帰る時にスカイウェイから撮ったパレードの様子。
This is a view from the skyway.




という訳で、ハッピープライド!!
Okay, this should be it. Happy Pride! Thanks for reading.




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
この記事をはてなブックマークに追加

セカンドステップ・その16 (The Second Step vol.16)

2017-08-12 11:55:55 | セカンドステップ (Infertility Treatment)
どもども。
Hello.



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going?



今日はセカンドステップシリーズです。
Today's another Second Step article.



※こちらのセカンドステップシリーズは、私たちの不妊治療の様子を書いたもので、記事の内容と現在の状況とは少し時間差があります。
The series of Second Step articles are about our experience of infertility treatment in the past. So, there's some time gap between the article and the real-time situation.




今日は新しい病院に移ってから初めての人工授精の内容を書いていきたいと思います。
Okay, I want to write down some information about the procedure of insemination at the new clinic.



備忘録として、時系列を整理したいと思います。
Just for my own record, I'll leave a time line here.




3月 3日 最初の診察 (March 3, The first Consultation)

3月16日 Day1 生理1日目(March 16, Day1 of my cycle)

3月17日 Day2 エコー検査、異常なし(March 17, Day2 The first ultrasound check, no problem)

3月18日 Day3 クロミッド服用開始(Match 18, Day3 Start taking Clomid)

3月19日 Day4 クロミッド(Match 19, Day4 Clomid)

3月20日 Day5 クロミッド(Mach 20, Day5 Clomid)

3月21日 Day6 クロミッド(Match 21, Day6 Clomid)

3月22日 Day7 クロミッド(March 22, Day7 Clomid)

3月27日 Day12 エコー検査2回目(March 27, Day12 The Second Ultrasound check, no problem)




で、3月27日に病院へ2回目のエコー検査に行ったんですが、今回はママに付いて来てもらいました。
On the 27th, I went to do the second ultrasound to see how my egg is grown and I asked mom to come with me.



というのも、Andyっちはこの時出張でシャーロットに行っており、ミネソタにはいなかったのです。
The reason why I asked mom to be my company that day is because Andy was in Charlotte for a business trip.



2回目のエコー検査なんですが、看護師さんがチェックしてくれて、良好な卵子が1つ順調に育っていたのと、子宮の内膜も十分な厚さがあるとの事でした。
On the second ultrasound, our nurse said that I had a very good condition egg and my endometrium was thick enough.



なので、「この調子なら、29日の水曜日に人工授精した方が良いね。」と言ってくれました。
She said "Yeah, you definitely want to do insemination on Wednesday, 29th."




無事検査が終わって、人工授精の予定も決まったので早速Andyっちにも連絡しました。
So, I made an appointment for insemination on Wednesday and shot a text to Andy right away.



Andyっち、出張から帰ってくるのは28日だったので、出張から帰ってきてからすぐ翌日で大変なスケジュールだったんですが、まぁそうするしかなかった訳で、「29日に一緒に行こうね。」と言ってました。
Andy was supposed to come back home on the 28th and the appointment on the 29th made his schedule pretty tight, but we didn't have any option and said "Let's do it on the 29th!"



んがっ、順調だと思っていた人工授精のスケジュールですが、この後、予想外の展開に。。。
BUT! Things turned to be so unplanned after this.



というのも、エコー検査を受けたその日の夕方、Andyっちが病院から連絡を受けて、
Later on that day, Andy got a call from the clinic and was told



「人工授精ですが、担当のドクターが考慮した結果、29日の水曜日にやるよりも、28日の火曜日にした方が良いです。」
"Dr. J reviewed all the results today and she thinks we should do the insemination on Tuesday, not Wednesday."



と言われたのです。
O.M.G



まず、朝の検査で29日の水曜日に人工授精をすると言われた後、Hit-chanはすぐに仕事のシフトを代わってもらったりして、人工授精ができるようにスケジュール調整したんです。
I actually already asked my co-worker to switch my Wednesday shift so I can do the insemination and made everything ready for Wednesday.



それなのに、すぐ翌日にまたシフトを代わってもらうなんて事は難しい訳ですよ。
So, it's just so hard and too much to ask someone to cover my shift in such a short notice again!!!!



で、何よりも、肝心のAndyっちがまだシャーロットから帰ってきてない!!!
More than anything, Andy's not coming back home from Charlotte on Tuesday!!!



という事で、一応、最初の予定通りに29日の水曜日にやるのはどうかと聞いてみたりもしたんですが、あんまり意味がないという事だったんで、残念ながら、今回は人工授精をパスして、とりあえず自然な形で事になったんです。
We actually asked the clinic if we still could do the insemination on Wednesday, but they said it's kind of meaningless and waste of time and money. So, we decided to give it a shot in a natural way in this cycle.



で、エコー検査をした夜に、自分でお腹に排卵促進注射をしなくちゃいけませんでした。
Even if I say in a natural way, I still had to take a shot of Ovidrel into my belly with my own hand.




初めての自分での注射、Hit-cha、個人的に注射には何の恐怖心も無いのですが、何せ初めての経験なのでちょっとドキドキしました。
I've never ever done with taking a shot to myself and I'm not afraid of needles at all, but still it's one of the most thrilling experiences in my life.



で、思った以上に痛みが無くて、最先端の医療道具の素晴らしさに感動した次第です。
So, my first self-shot experience was actually a good surprise. It didn't hurt at all and I was so impressed by the modern and well-made medical tool.



その後、黄体ホルモンのプロゲステロンも使用して、2週間後に妊娠検査をすることになりました。
After that, I also had to start taking Progesterone about for the next 10days till a pregnancy test in 2 weeks.



で、人工授精後、何の体調の変化も感じずに2週間後に妊娠検査をしたのですが、今回は陰性でした。
After my first insemination at the new clinic and the next 2 weeks without any unusual health symptons, I took a pregnancy test. It was unfortunately negative.



まだまだ不妊治療体験記は続きそうです。
So, it seems like my infertility diary will continue some more.



Thanks for reading again!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comments (2)
この記事をはてなブックマークに追加