ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

助詞「~を」を取る注意すべき動詞

2010-07-28 | まとめノート

「友達に会います」や「タクシーに乗ります」のように、日本語と助詞の使い方が
違う動詞の例が、2004年の兼若先生の入門編に載っていたのでupします。

 ①내일 친구를 만나요.  (あす、友達に会います。)
 ②매일 지하철을 타요.  (毎日地下鉄に乗ります。)
 ③한국으로 여행을 가요.  (韓国へ旅行に行きます。)
 ④중국으로 유학을 가요.  (中国へ留学へ行きます。)
 ⑤아버지를 닮아가요.  (父に似てきます。)
 ⑥선생님을 따라가요.  (先生について行きます。)
 ⑦저를 따라오세요.  (私について来てください。)
 ⑧스포츠를 좋아해요.  (スポーツが好きです。)
 ⑨스포츠를 잘해요.  (スポーツが得意です。)
 ⑩자기를 이기자.  (自分に勝とう。)

⇒③④に関連して、こちらもご覧ください。
                                     【2007.5.15記】
---------------------------------

 거스르다 : 逆らう
  ex. 어버이의 뜻을 거스르다.  (親の意に逆らう。)

 이겨내다 : (病気・痛みに)耐え抜く、(感情などを)こらえる
  ex. 심한 통증을 이겨내다.  (激しい痛みに耐える。)

また、動作性名詞+를 가다で、「~しに行く」となるんですね。
  ex. 낚시를 가다 : 釣りに行く
     등산을 가다 : 登山に行く
     성묘를 가다 : 墓参りに行く
                                     【2010.7.28追記】


2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (はっち)
2007-05-15 22:59:28
シフォンさん こんばんは^^
おれがんまにえよ~。

すごく丁寧にまとめてあるので、とても勉強になります!日本語的に考えてしまうと、どうしても混乱してしまいますよね。。
ちょうど先週の日本語教室で、このことについて教えなければならなかったのですが、韓国人にとっては「를/을」が動詞によって「~に」になるので、混乱するみたいです。。
私たちと逆バージョンですね・・・^^;

助詞の使い分けは、勉強すればするほど複雑だったりして…韓国語も難しいですが、日本語も難しいと言っていました。その違いを聞かれる側としては、また更に難しいのですが(笑)
特に韓国語と日本語は似ているだけに、違うところが出てくるとなかなか覚えられません(TT;
返信する
逆バージョン (シフォン)
2007-05-16 11:11:38
はっちさん、こんにちは♪
日本語ボランティア、ご苦労さまです。
人に教えるって大変ですよね。
反面新たな発見があって面白いんだけど。
助詞はサイズ的にちっちゃいけど、侮れませんね~。
逆バージョンも大変そう。。(苦笑)

ところで、ハン検が近づいてきましたね。
毎日ハッチさんのところのカウントダウンを見ると
時間がさらさら流れていくのを実感します。
良い結果がでるよう、応援しています
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。