「愛してる」ってのも、なかなか言えない。
それは、多分、「愛してる」って言う言葉を、
リアルに感じて、聞いたことがないからだと思う。
「I love you」なら言える。
アメリカにいた頃、そこら中に溢れてたから、
「あぁ、きっとこういうのが、I love youな気持ちなんだな」って分かった。
でも、「愛してる」なんて、
日本では、劇的だし、台詞だし、
やたら歌の中でかっこよく歌われるような歌詞だし。
というわけで、「愛してる」とは、なかなか言えないわけです。
だって、気持ち入らないもん。
お飾りの言葉は要らないんだ。
それは、多分、「愛してる」って言う言葉を、
リアルに感じて、聞いたことがないからだと思う。
「I love you」なら言える。
アメリカにいた頃、そこら中に溢れてたから、
「あぁ、きっとこういうのが、I love youな気持ちなんだな」って分かった。
でも、「愛してる」なんて、
日本では、劇的だし、台詞だし、
やたら歌の中でかっこよく歌われるような歌詞だし。
というわけで、「愛してる」とは、なかなか言えないわけです。
だって、気持ち入らないもん。
お飾りの言葉は要らないんだ。